Exemplos de uso de "lien" em francês
Le bouddhisme tibétain reste toutefois un lien commun puissant, et la lignée Karmapa Kagyu est une force avec laquelle compter du côté indien.
Тем не менее, тибетский буддизм продолжает оставаться общим связующим звеном, и религиозное течение Карма Кагью является авторитетной силой на индийской стороне.
Duisenberg reconnaissait ce lien et restait ferme.
Дуйзенберг осознавал данную связь и твёрдо стоял на своих позициях.
Veuillez cliquer sur ce lien pour obtenir des photos grandeur nature :
Просмотреть фотографии в натуральную величину можно по этой ссылке:
Ces deux questions sont liées depuis longtemps, mais c'est le président syrien Bachar El-Assad qui constitue aujourd'hui le principal lien entre elles.
Эти два вопроса связаны между собой уже давно, но главным связующим звеном теперь являются Сирия и ее президент Башар Аль-Ассад.
Les gens ont créé un lien vers cet argument, et ainsi de suite.
люди ссылаются на неё, другие уже ссылаются на новые ссылки и т.д.
Seule reste l'unification qui joue le rôle de dernier lien avec la révolution de Mao et la justification d'un régime à parti unique.
Это делает объединение последним связующим звеном с революцией Мао и оправданием однопартийной системы.
Donc si vous allez sur 23andMe, ou sur councilofdads.com, vous pouvez cliquer sur un lien.
Если вы зайдёте на сайт 23andMe.com или на сайт councilofdads.com, вы можете пройти по ссылке,
Alors imaginez que ce lien peut vous emmener sur n'importe quel document que vous puissiez imaginer.
Представить, что любая ссылка могла вести к практически любому документу, который только можно представить.
Seule la puissance militaire a pu briser ce lien.
Для разрыва этой связи потребовалась жесткая военная сила.
À l'automne 2010, un ami du Guatemala a envoyéà Octavio un lien à la conférence TED.
Осенью 2010-го друг из Гватемалы послал Октавио ссылку на выступление на TED.
Quelqu'un vous envoie un lien apparemment intéressant, et vous tombez sur cette chanson pop des années 80.
Кто-то говорит, что ссылка ведет на что то интересное, а на самом деле на попсовую песню 80х.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie