Exemples d'utilisation de "lieu" en français

<>
Traductions: tous1746 место266 autres traductions1480
La réunion aura lieu à Copenhague. Местом проведения переговоров станет Копенгаген.
Nous appelons maintenant ce lieu notre maison. Теерь мы зовем это место домом.
qui semble être un lieu de rassemblement. которое оказывается местом встречи представителей подводного мира.
L'Amérique représentait donc un lieu spécial. Таким образом, Америка была специфическим местом.
Ce lieu est pratique pour se baigner. Это место удобно для купания.
Et voilà encore un lieu où tout converge : И это еще одно место, где все сходятся в одной точке:
Les personnes convenables ne visitent pas ce lieu. Приличные люди по таким местам не ходят.
Nous arrivâmes en un lieu où la route bifurquait. Мы подъехали к тому месту, где дорога раздваивалась.
Sont-ils indépendants de l'époque et du lieu ? Зависят ли они от времени и места?
C'est censé être un lieu de culte générique. Она задумывалась как универсальное место для молитвы.
C'est un lieu de mythe et de légende. Много мифов и легенд существует об этом месте.
Je viens d'un lieu où règne une obscurité intense. Я пришёл из мест глубокой тьмы.
Nous ne sommes donc pas dans un lieu particulièrement hospitalier. Так что нельзя говорить, что мы живём в единственно подходящем для жизни месте.
Le connectome est ce lieu où l'acquis rencontre l'inné. Коннектом - это то место, где природа встречается с воспитанием.
Troy Webb est ici sur le lieu du crime, en Virginie. Трой Вебб снят на месте преступления в Вирджинии.
L'École Verte est un lieu de pionniers, localement et mondialement. Зеленая Школа - это место новаторов, местных и глобальных.
Bien entendu, ses termes varient selon le lieu et l'époque. Разумеется, точные условия договора зависят от времени и места.
L'une est un lieu, un endroit précis ou une pièce. Первый - это место, помещение или комната.
Le lieu d'arrestation, de la fausse identification, ou de l'alibi. Место ареста, место ошибочного опознания, место алиби.
Ce qui montre pourquoi ils ont dû se déplacer en lieu sûr. Теперь ясно, почему им пришлось переезжать в более безопасное место.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !