Exemples d'utilisation de "linéaire" en français avec la traduction "линейный"
Notre hémisphère gauche réfléchit de façon linéaire et méthodique.
Наше левое полушарие мыслит линейно и методично.
Et ils commémorent dans le monde linéaire des événementsde l'univers fictif.
Они установлены в нашем линейном мире в память о событиях, произошедших в мире, которого больше нет.
Il y a une grande différence entre une croissance linéaire et une exponentielle.
Между линейным и экспоненциальным ростом имеется огромная разница.
Maintenant je veux revenir sur l'idée du passage du linéaire au circuit fermé.
А сейчас мне хотелось бы рассказать о переходе от линейного использования ресурсов к идее замкнутого цикла.
L'essentiel de mon message est que ce progrès en technologie est exponentiel, pas linéaire.
Главная мысль, которую я хочу донести, - технический прогресс идёт не линейно, а экспоненциально.
C'est une très longue molécule linéaire, une version codée de comment faire un copie de vous.
ДНК - это очень длинная, линейная цепь, закодированная версия информации о нас.
Le redesign d'un accélérateur de particules linéaire, l'amélioration mécanique apportée à un appareil enregistreur à cassettes.
Редизайн линейного ускорителя электронов, инженерное улучшение для звукозаписи магнитных лент.
Peut-être que l'essor et le déclin relèvent plus d'un phénomène cyclique que d'un phénomène linéaire.
Возможно, подъем и упадок - это, скорее циклическое, а не линейное явление.
D'ailleurs, si vous regardez ceci sur un graphique linéaire, on dirait que tout vient à peine de se produire.
если график линейный, то кажется, что все события произошли только что.
Donc cela a transformé un processus linéaire en un modèle de circuit fermé, et cela augmente son utilité dans la foulée.
Таким образом линейный процесс преобразовался в замкнутый цикл, который производил новые ценности.
A chaque fois que vous voyez quelque chose de linéaire sur une planète, cela signifie qu'il y a eu une fracture, comme une faille.
Когда вы видите что-то линейное на поверхности планеты, это означает что там трещина, как разлом.
Cela dit que, si c'était linéaire, la pente la plus raide, puis en doublant la taille vous auriez besoin de doubler la quantité d'énergie.
если бы он был линейным, более крутая линия, то удвоение размера потребовало бы удвоения количества энергии.
Et ici nous avons une vue de l'évolution où plutôt que de l'observer se passer de manière linéaire, nous l'avons provenant du centre.
И вот одно представление эволюции, когда вместо того, чтобы эволюция шла на протяжении линейного времени, у нас она выходит из центра.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité