Exemples d'utilisation de "médicaments" en français
Les médicaments et du matériel essentiels font défaut :
Не хватает основных лекарственных средств и материалов:
Mais mais nous avons quelques médicaments sur ordonnance à travers cela.
Благодаря этому процессу мы получаем несколько рецептов.
Et pourtant, comparativement, nous avons seulement une douzaine de médicaments ciblés.
Однако для сравнения, у нас есть только десяток специализированных препаратов.
Cela a ouvert la voie à la prochaine génération de médicaments.
Это проложило путь к аптекам нового поколения.
Les médicaments de la prochaine génération constituent un pas prometteur vers cet objectif.
Аптеки следующего поколения являются шагом на пути к этой цели.
de préserver l'exclusivité des données, retardant ainsi l'approbation des médicaments biogénériques ;
поддерживать эксклюзивность данных, тем самым отсрочивая принятие биогенерических препаратов;
cependant, on nous assure que l'accès aux médicaments antirétroviraux est universel depuis 2005.
тем не менее, утверждается, что есть повсеместный доступ к антиретровирусным препаратам с 2005 года.
Les médicaments antirétroviraux peuvent aider à sauver du sida la vie de millions de personnes.
Анти-ретровирусные лекарственные препараты могут спасти миллионы жизней от СПИДа.
Il faut aussi compter sur la répugnance générale à rapporter les effets indésirables des médicaments.
Также присутствует общее нежелание сообщать о неблагоприятном воздействии препарата.
Pour cela, elle doit réaliser des profits, ce que permet le brevetage des nouveaux médicaments.
Именно поэтому нужно, чтобы они получали прибыли, защищенные патентами.
Il est difficile de fournir une liste complète et appropriée des effets nocifs des médicaments.
Получить соответствующую и полную документацию о вредном воздействии препарата сложно.
Ces médicaments supprimaient les arythmies - une perturbation du rythme cardiaque associé à la mort soudaine.
Медицинские препараты подавляли аритмии - нарушение сердцебиения, связанные с внезапной смертью.
Et en utilisant ce système, nous pouvons tester le pouvoir des médicaments contre le cancer.
Используя эту систему, мы можем оценить эффективность противораковых препаратов.
Le traitement de la tuberculose requiert au moins trois médicaments administrés pendant au moins six mois.
Для лечения туберкулеза требуется применение как минимум трех препаратов, по крайней мере в течение шести месяцев.
Les médicaments utilisés actuellement contre la tuberculose ont été mis au point entre 1950 et 1970.
Используемые в настоящее время препараты от туберкулеза были разработаны в 1950-1970 гг.
Des statines, des médicaments anti-inflammatoires non stéroidaux et quelques autres, ils inhibent aussi l'angiogenèse.
Статины, нестероидные противовоспалительные препараты и некоторые другие также замедляют ангиогенез.
Bref, ce projet, cette expérience, m'a fait débuter un nouveau projet de design de médicaments.
Этот опыт натолкнул меня на мысль заняться дизайном медицинских препаратов.
Elle avait pris tous les médicaments dont nous disposons et la maladie continuait de s'étendre.
Она лечилась всем, что у нас было, но болезнь прогрессировала.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité