Exemples d'utilisation de "mémoires" en français avec la traduction "память"

<>
.à se différencier en effecteur et en cellules mémoires. Начинает делиться на эффектор и клетки памяти.
Mais ce sont des types très différents de mémoires. Но это совершенно различные типы памяти.
Dans nos mémoires les tours jumelles sont encore debout et projettent encore leur ombre sur nos vies. В памяти по-прежнему жив образ башен-близнецов, величаво возвышающихся над нами, отбрасывающих тень на нашу жизнь.
Et à cause de cela, vous commencez à chercher vos mémoires externes - où les avez-vous laissées ? И поэтому мы начинаем копаться в нашей внешней памяти - где же мы их оставили?
Les cellules mémoires générées par le vaccin anti-VIH sont activées quand elles apprennent que le VIH est présent dans les premières lignes de défense. Клетки памяти, порождённые вакциной против ВИЧ, активируются, когда они узнают от первой линии обороны, что присутствует ВИЧ.
PALO ALTO - Le début de l'année 2009 restera dans les mémoires comme synonyme d'actualité économique désastreuse et de politiques économiques polémiques dans presque tous les pays. ПАЛО-АЛТО - Начало 2009 года надолго останется в памяти как время ужасных новостей в экономике и противоречивых шагов в экономической политике практически каждой страны.
De la même façon, la science du cerveau et ces mémoires vont être une technologie fondamentale, et ça va mener à des changements incroyables dans les 100 prochaines années. Точно так же, наука о мозге и памяти станет основной технологией, и это приведёт к самым невероятным преобразованиям в течение следующих ста лет.
par les histoires, le journalisme, les mémoires, la fiction réaliste, les voyages et l'alphabétisation, qui nous permettent de nous imaginer dans la vie d'autres personnes, qu'on aurait peut-être traité de sous-humains autrefois, et de se rendre compte des hasards qui nous ont menés là où nous sommes, de se dire "c'est par chance que je suis là." история, журналистика, память, литература, путешествия, грамотность - всё, что позволяет нам представить себя на месте других людей, к которым мы, возможно, относились как к "недочеловекам", а также осознать случайную природу нашего собственного положения, что "очень может случиться, что так судьба распорядится тобою или мною".
Je suis ta mémoire restante. Я ваша оставшаяся память.
Sans mémoire, nous serions amnésiques. Чего мы стоим без нашей памяти?
Elle a une mémoire photographique. У неё фотографическая память.
Il a une mémoire photographique. У него фотографическая память.
Il a perdu la mémoire. Он потерял память.
Amnésie signifie "perte de mémoire ". Амнезия означает "потеря памяти".
Elle le raya de sa mémoire. Она стёрла его из своей памяти.
Pas comme de la mémoire informatique. Не памяти наподобие компьютерной.
J'ai une mémoire de passoire. У меня память девичья.
Vous avez une assez bonne mémoire. У вас довольно хорошая память.
Amnésie veut dire "perte de mémoire ". Амнезия значит "потеря памяти".
Evidemment la mémoire est vraiment énorme. Память, конечно же, просто огромная.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !