Exemples d'utilisation de "méritons" en français avec la traduction "заслуживать"

<>
Traductions: tous191 заслуживать162 стоить26 autres traductions3
Si nous ne le faisons pas, nous aurons la nouvelle génération que nous méritons. Если мы этого не сделаем, у нас будет поколение, которое мы заслуживаем.
À ce point, des sceptiques peu charitables gloussent que nous avons les médias que nous méritons. Здесь безжалостные скептики ворчат, что мы имеем средства массовой информации, которые заслуживаем.
aucune "condition" imposée par l'extérieur ne fera naître "la Chine que nous méritons" de la même façon que nous avons eu, après la Seconde Guerre mondiale, "l'Allemagne que nous méritions" par un processus d'intégration et de réconciliation. никакие "условия", навязанные извне, не приведут к созданию "Китая, которого мы заслуживаем", так как это было после второй мировой войны, когда посредством процесса интеграции и примирения возникла "Германия, которую мы заслуживали".
Son action mérite le respect. Его поступок заслуживает уважения.
Elle mérite respect et reconnaissance. Она заслуживает уважения и признания.
Je ne le mérite pas. Я этого не заслуживаю.
Ce politicien mérite le respect. Этот политик заслуживает уважения.
Je ne mérite pas ça. Я этого не заслуживаю.
Les Palestiniens méritent un état. Палестинцы заслуживают государства.
Ils ne le méritent pas. Они этого не заслужили.
Tu mérites davantage que ça. Ты заслуживаешь большего.
Ça tu l'as mérité. Ты это заслужил.
Je pense que Tom le mérite. Я думаю, Том этого заслуживает.
Je ne mérite pas ton amitié. Я не заслуживаю твоей дружбы.
Je ne mérite pas votre amitié. Я не заслуживаю вашей дружбы.
Il mérite le soutien de chacun. Это заслуживает поддержки со стороны каждого из нас.
Il mérite de connaître la vérité. Он заслуживает того, чтобы знать правду.
L'Europe ne mérite pas moins. Европа этого заслуживает.
Et ils méritent mieux que ça. А они заслуживают большего".
Ces amis méritent respect et attention. Эти друзья заслуживают уважения и внимания.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !