Beispiele für die Verwendung von "mais" im Französischen

<>
Aujourd'hui est ensoleillé, mais froid. Сегодня солнечно, но холодно.
Mais l'attaque n'est pas si aisée. Но наступление не так просто.
Tu es non seulement intelligente, mais aussi belle. Ты не только умная, но и красивая.
Nous avions des avions mais nous avons dû les vendre. У нас были самолёты, но нам пришлось их продать.
Nous regrettons, mais nous n'avons plus rien de libre. Мы сожалеем, но у нас все занято.
Je suis désolé, mais j'ai déjà une petite amie. Извини, но у меня уже есть девушка.
Ken n'étudie pas seulement l'anglais, mais aussi le français. Кен не только английский изучает, но и французский.
Je connais la raison, mais je ne peux pas te la dire. Я знаю, в чём причина, но не могу тебе её назвать.
Mais les passagers ne devraient pas s'attendre à des changements immédiats. Но пассажиры не должны ожидать, что изменения произойдут немедленно.
L'argent est un bon serviteur, mais c'est un mauvais maître. Деньги плохой хозяин, но хороший слуга.
Les romains ne voulaient pas que leur empire décline mais il a décliné. Римляне не желали своей империи упадка, но это произошло.
Les histoires sont inévitables, si elles sont bonnes, mais elles ne sont pas prévisibles. Можно вообразить ход хорошей истории, но её нельзя предсказать.
Je la comprends, mais d'un autre côté je ne pense pas qu'elle ait raison. Я понимаю её, но с другой стороны, я не думаю, что она права.
La science est intelligente, mais la créativité relève moins de la connaissance que de la magie. Наука умна, но великая творческая сила менее познаваема, но гораздо волшебнее.
Mais les gens ont acheté leurs livres par millions, et des projets de films ont été signés. Но люди стали скупать их книги миллионами, и съемки фильмов не заставили себя ждать.
Mais ce que nous constatons aujourd'hui n'advient qu'avec un réchauffement global de 0,8o Celsius. Но то, что мы видим сейчас - это последствия глобального потепления всего на 0,8 градуса Цельсия.
Je ne sais pas ce qui se passe par ici mais j'ai l'intention de le découvrir. Я не знаю, что здесь происходит, но намерен это выяснить.
Les opinions sur la possibilitě de vote ont changé plusieurs fois mais le point névralgique demeure toujours le même. Представления о способах голосования менялись несколько раз, но ключевой вопрос остается тем же.
Il se peut que je sois antisocial, mais ça ne veut pas dire pas que je ne parle pas aux gens. Быть может, я и асоциален, но это не значит, что я не общаюсь с людьми.
Il n'y a pas de formule magique pour la détection de mensonges, mais le développement des compétences pour reconnaître la tromperie est possible. Нет никакого магического средства, чтобы выявить ложь, но овладеть навыком обнаружения обмана можно.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.