Exemples d'utilisation de "mandat" en français

<>
Le mandat présidentiel a été allongé. Президентский срок был продлен.
Le premier mandat de la doctrine Obama Первый срок доктрины Обамы
Une métaphore pour le deuxième mandat d'Obama Метафора для Обамы
Son mandat est bien plus ardu que cela : Его задача гораздо сложнее:
Le mandat de Vázquez se termine en mars 2010. Срок Вазкеза истекает в марте 2010.
Durant son mandat, les banques en faillite ont refait surface. Под руководством Коидзуми несостоятельные банки стали вновь здоровыми.
En revanche, la Réserve fédérale américaine a un double mandat : В отличие от этого, Федеральная резервная система США обладает двойной сферой компетенции:
En effet, le franc-parler a caractérisé le mandat de Wolfensohn. Несомненно, откровенность была визитной карточкой стиля Вольфенсона в течение его пребывания в должности.
Mais quid des critiques du mandat de Greenspan à la Fed ? Однако, что же подлежит критике в период нахождения Гринспена во главе Федеральной резервной системы?
Un mandat politique semble entraîner une dépendance plus forte que l'héroïne. Политическая должность, похоже, вызывает более сильную зависимость, чем героин.
Au milieu de son deuxième mandat, il se trouve en position difficile. В средине второго срока своего пребывания на посту премьер-министра Великобритании Тони Блэр переживает не самые лучшие времена.
Les gouverneurs du Nord s'opposent à un troisième mandat d'Obasanjo. Северные губернаторы против третьего срока для Обасанджо, потому что считают, что настал их черёд выбирать президента Нигерии:
Son premier mandat de premier ministre (1988-90) fut bref et désorganisé. Ее первый срок в качестве премьер-министра (1988-90 гг.) был коротким и неорганизованным.
Et c'est ce qu'est notre mandat d'une certaine manière. И мы продолжим наши исследования, чтобы помочь им найти ответ.
Ce n'était pas le cas au début du mandat de Bush. Дела так не обстояли в начале президентского срока Буша.
Angela Merkel a récemment été réélue à son troisième mandat de Chancelière allemande. Ангела Меркель недавно была переизбрана на третий срок в качестве канцлера Германии;
mais les historiens se montrent plus réservés dans leur évaluation de son mandat. однако историки в своих оценках проявляют больше сдержанности.
Il aurait peut-être fait plus s'il avait accompli un second mandat. Возможно, он бы добился большего во второй срок.
Au cours de son mandat, sa fortune personnelle a été multipliée par trois. За время правления Берлускони его огромный личный капитал утроился.
Et pourtant, dans les dernières années de son mandat, sa réputation a sombré. Но в последние годы его правления его репутация всё же снизилась.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !