Exemples d'utilisation de "mathématicien" en français

<>
Traductions: tous72 математик70 autres traductions2
Je pense au grand mathématicien indien, Ramanujan. Я думаю о великом индийском математике Рамануджане.
C'était un mathématicien avec une mission. Он был математиком, выполнявшим миссию.
Voici Michael Wigler, un mathématicien très très ingénieux devenu physicien. Вот Майкл Виглер - очень и очень умный математик, который затем стал физиком.
Une erreur à ne pas faire est de devenir mathématicien. Ошибкой, которую делать не стоит - становиться математиком.
Même si je suis un mathématicien, je regarde cette merveille : И хотя я математик, я смотрю на это с изумлением:
"Je suis un mathématicien et j'aimerais monter sur votre toit." математик, и мне бы хотелось встать на вашу крышу".
Von Neumann, un logicien et un mathématicien de l'armée avaient tout rassemblé. Фон Нойман, а также логик и армейский математик, свели всё воедино.
"Il n'était pas quelqu'un de très soigneux en tant que mathématicien. "Он бы не очень аккуратным человеком как математик.
Leibniz, le mathématicien allemand, parle de la géomancie dans sa dissertation appelée "De Combinatoria." Немецкий математик Лейбниц говорил о геомантии в своей диссертации под названием "Де Комбинаториа".
Vous dénichez un mathématicien, un physicien, quelqu'un qui comprend la dynamique de ce fluide. Теперь вы математик, вы физик - кто-то кто понимает гидродинамику.
Je veux commencer mon histoire en Allemagne, en 1877, avec un mathématicien nommé Georg Cantor. Мой рассказ начинается в 1877 году в Германии с математика по имени Георг Кантор.
Marston était un mathématicien qui s'opposa à la présence de l'ordinateur à cet endroit. потому что Марстон был математиком, который возражал против компьютеров.
Un mathématicien suédois, von Koch, décida qu'au lieu de soustraire des lignes, il les ajouterait. Шведский математик фон Кох решил, что вместо вычитания линий, он будет добавлять их.
Maintenant, voici un chiffre clé qui fait partie de la trousse à outils du mathématicien de copyright. Это главная цифра инструментария математиков авторского права.
Quand un scientifique - physicien, mathématicien ou cosmologue - prétend que sa discipline est inutile, cela prête à sourire. Поэтому смешно хвастаться, что твой собственный разряд знаний, будь это экспериментальная физика, математика или космология, является бесполезным.
Ces programmes électroniques sont maintenant presque capables de passer le test d'intelligence artificielle du mathématicien britannique Alan Turing : Более того, шахматные программы сейчас подходят очень близко к тому, чтобы пройти последний тест на искусственный интеллект покойного британского математика Алана Тьюринга:
Un livre provocateur écrit par un mathématicien japonais a ravivé le débat sur l'existence de valeurs typiquement "asiatiques ". Провокационная книга, написанная японским математиком, снова разожгла дебаты о том, существуют ли чисто "азиатские" ценности.
Ce qui me guide en tant que Mathématicien, ce sont les choses invisibles, les choses que nous n'avons pas découvertes. И я думаю, что меня, как математика, мотивируют те вещи, которые еще никто не видел, то, что ещо не было открыто.
Et tout dépend des idées de cet homme, le Révérend Thomas Bayes, qui était un statisticien et un mathématicien du 18° siècle. И все благодаря идеям преподобного Томаса Байеса, статистика и математика 18 века.
Qu'est-ce qui vous a fait devenir, en même temps, un ingénieur mécanique, un géographe et un mathématicien et ainsi de suite? Что позволило мне быть одновременно инженером-механиком, географом, математиком и т.п.?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !