Exemples d'utilisation de "menait" en français avec la traduction "вести"
Traductions:
tous371
вести155
проводить147
проводиться16
вестись14
править12
руководить10
доводить3
лидировать3
autres traductions11
Prenez le cas d'un criminel de carrière volant et tuant une victime qui menait une vie correcte et laisse plusieurs enfants et un partenaire derrière elle.
Возьмем преступника, ограбившего и убившего человека, который вел порядочную жизнь и оставил после себя жену и нескольких детей.
Pourtant le FMI faisait encore pression pour modifier sa charte afin de forcer certains pays à libéraliser leurs marchés financiers, restant fermé aux preuves que cela ne menait pas à une amélioration de la croissance ou des investissements plus importants mais seulement à plus d'instabilité.
И все же МВФ все еще агитировал в кулуарах изменить свою хартию для того, чтобы заставить страны либерализовать свои рынки капитала, игнорируя доказательство того, что это вело не к повышенному росту или большему количеству инвестиций, а только к большей неустойчивости.
Le couloir menant au Paradis, que Zakrzewski appelle le purgatoire.
Коридор, ведущий в рай, который Закржевский называет чистилищем.
Ici, et ailleurs, les États-Unis devront mener le mouvement ;
В этом и во всем остальном США должны взять на себя ведущую роль.
Les politiciens catholiques italiens mènent souvent ce genre de vie.
Сегодня политические лидеры католической Италии зачастую ведут именно такой образ жизни.
Mais l'expérience prouve que cette approche ne mène nulle part.
Но опыт доказал, что этот подход ведет в никуда.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité