Exemples d'utilisation de "mener" en français
Traductions:
tous603
вести155
проводить147
проводиться16
вестись14
править12
руководить10
доводить3
лидировать3
autres traductions243
Nous attendons tout simplement quelqu'un pour nous mener.
Мы всего лишь ждём того, кто поведет нас за собой.
Aurais-je seulement pu mener une vie normale à Oxford?
Смогу ли я когда-нибудь жить нормальной жизнью в Оксфорде?
Conduire sur une route glissante peut mener à l'accident.
Езда по скользкой дороге может привести к аварии.
Vous n'avez pas besoin d'attendre une permission pour mener.
Вам не нужно спрашивать разрешения у людей, чтобы стать для них лидером.
C'est très excitant de penser où cela va nous mener.
Очень будоражит мысль о том, куда с этим можно двигаться дальше.
Cela peut vous mener aux ennuis tout comme n'importe quoi.
Попытка это сделать скорее всего создаст проблемы вам и другим людям.
Parce qu'elle peut mener au fondamentalisme et à la violence.
он приведёт вас на путь фундаментализма и насилия.
"J'aurais facilement pu mener une vie ennuyeuse et sans importance.
"Я вполне мог прожить скучную и непоследовательную жизнь.
Le dossier contre les officiers impliqués semble ne mener nulle part.
Делу, возбужденному против офицеров полиции, причастных к нашему делу, так и не дали ход.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité