Exemples d'utilisation de "meurent" en français

<>
Les gens ne meurent pas. И люди не умирают.
Les nouveaux neurones remplacent les anciens neurones du même type qui meurent - un processus de rajeunissement naturel. Новые нейроны заменяют отмершие старые нейроны одного с ними вида - процесс естественного восстановления.
Cela veut-il dire pour autant que l'extrémisme politique, les sentiments d'extrême droite et le fascisme se meurent en Europe ? Но значит ли это, что политический радикализм, крайне-правые чувства и фашизм в Европе угасают?
Les animaux meurent sans nourriture. но даже мелкие рыбёшки умирают, если нет еды.
On émet encore des idées, mais il n'y a presque plus de public, et ces émissions de parole ne résonnent même pas, elles meurent sans aucune implication ni conséquence. Идеи можно озвучивать, но едва ли их кто-то слышит, и произнесенные слова не резонируют, а отмирают без всяких результатов или последствий.
Là où les citations se meurent. Там, куда цитаты приходят умирать.
Si ces maladies où les tissus dégénèrent - par exemple la maladie d'Alzheimer, où le cerveau, les neurones, meurent et que nous devons recréer des neurones fonctionnels - peut-être pourrons nous, dans le futur, utiliser le cancer ? В некоторых заболеваниях приводящих к разрушению клеток, как например в болезни Альцгеймера, когда клетки мозга отмирают, и нам необходимо создать новые, работающие клетки, может в будущем нам удастся лечить раком?
Beaucoup d'enfants meurent de faim en Afrique. Множество детей в Африке умирают от голода.
Beaucoup meurent à cause de toutes sortes de pandémies. Многие умирают из-за разных пандемий,
Soit ils meurent, soit ils atteignent rapidement un hôpital. Они либо умирают, либо их срочно переправляют в госпиталь.
Des millions de gens meurent de faim chaque année. Миллионы людей умирают от голода каждый год.
Donc d'une certaine façon, les technologies ne meurent pas. Поэтому в некотором смысле, технологии не умирают.
Environ 3 000 personnes meurent chaque jour sur les routes. Приблизительно 3 000 человек умирают на дорогах в мире каждый день.
Il y a plus de gens qui meurent de choses banales. Еще больше людей, которые умирают от самых простых вещей.
lorsque d'autres types de neurones meurent, ils ne sont pas remplacés. когда умирают нейроны другого типа, им не находится замены.
Près de 6000 personnes meurent avant d'obtenir un organe de substitution. Приблизительно 6000 человек умирают ежегодно, так и не дождавшись помощи.
Plus de 400 000 personnes meurent chaque année à cause des cigarettes. Ежегодно более чем 400,000 человек в Соединённых Штатах умирает от курения сигарет.
On dit qu'on n'oublie jamais les noms de ceux qui meurent. Говорят, невозможно забыть имена тех, кто умер.
Chaque année, 36 000 personnes aux États-Unis meurent de la grippe saisonnière. Каждый год 36 000 человек в Соединенных Штатах умирают от сезонного гриппа.
Chaque jour, des dizaines de personnes aspirant à la dignité meurent dans ce pays. Ежедневно множество людей умирает в этой стране в борьбе за свое достоинство.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !