Exemplos de uso de "mine" em francês
Et aujourd'hui, vous verriez ceci a l'intérieur de la mine, 800 mètres sous terre.
Сегодня в шахте на глубине 800 метров вы можете увидеть вот это.
"D'accord, je vous laisserai prendre de l'eau de la mine."
"Ладно, я дам тебе взять воды из рудника".
Elle est passée devant moi en faisant mine de ne pas me connaitre.
Она прошла мимо меня, сделав вид, будто меня не знает.
Cela fait de nombreux agents pathogènes des "champs de mine évolutifs" qui nous attendent alors que nous changeons d'habitats, que nous déplaçons les espèces et que nous modifions les écosystèmes existants.
Это делает многие болезнетворные микроорганизмы "наземными эволюционными минами", ожидающими нас, поскольку мы рвемся к все новым средам обитания, перемешиваем виды между собой и изменяем существующие экосистемы.
Le développement, par la Chine, de la mine de cuivre d'Aynak a en effet constitué le plus gros investissement direct étranger dans toute l'histoire de l'Afghanistan.
Разработка Китаем медной шахты Айнак стала крупнейшей отдельной иностранной прямой инвестицией в истории Афганистана.
Ce téléphone mobile commence son voyage dans une mine artisanale dans l'Est du Congo.
Этот мобильный телефон начал свой путь на примитивном руднике в Восточном Конго.
Un de mes collègues du Times a fait un article génial sur des soldats en Iraq qui pouvaient regarder une rue et détecter d'un certaine manière s'il y avait une bombe artisanale, une mine dans la rue.
Одна из моих коллег в Таймс сделала прекрасную историю о солдатах в Ираке, которые могли посмотреть на улицу и каким-то образом определить, нет ли там самодельной бомбы или мины.
Parallèlement, grâce à un petit coup de pouce du gouvernement, le conglomérat minier Anglo-American a mis au point des opérations de transformation du zinc dans sa nouvelle mine Skorpion dans le désert namibien, créant ainsi davantage d'emplois qualifiés pour les employés.
Точно так же, под давлением правительства, добывающий конгломерат Anglo-American организовал переработку цинковой руды на своей новой шахте Skorpion в пустыне Намиб, создав больше квалифицированных рабочих мест для местных жителей.
Toutes ces filles sont allées à la mine d'or, et elles étaient pour la plupart des prostituées et faisaient d'autres choses.
Все они работали на золотом руднике и в основном занимались проституцией или ещё чем-нибудь.
Il y a environ 6 000 personnes l'année dernière qui ont marché sur une mine, mais l'année dernière, à travers le monde, presque 1,9 million sont mortes de la tuberculose en tant que première cause d'infection.
Около 6000 человек в прошлом году пострадали от противопехотных мин, но за тот же самый период около 1,9 миллиона человек умерли от туберкулеза как первопричинной болезни.
Et mes souvenirs vagues du cours de science au lycée - l'acier vient du fer, alors j'ai téléphoné à une mine de fer.
По моим смутным воспоминаниям из школьной программы, сталь делается из черного металла, поэтому я позвонил на железный рудник.
L'exploitation par la Chine de la mine de cuivre Ainak représente l'investissement direct étranger le plus important dans l'histoire de l'Afghanistan.
Развитие Айнакского медного рудника Китаем является крупнейшим прямым вложением иностранного капитала в истории Афганистана.
Je vais d'abord vous emmener dans une mine souterraine, dans le nord du Minnesota ou les gens recherchent ce que l'on appelle la "matière noire".
Сначала я покажу вам подземный рудник в Северной Миннесоте, где люди ищут то, что называется тёмной материей.
Et la raison pour laquelle j'étais intéressé par l'eau c'est que l'eau qui passe par les mines devient acide et emporte le métal, en dissolvant les minéraux de la mine.
А вода мне была нужна потому, что вода, проходящая через рудник, становится как бы кислотной и начинает собирать, растворяя, минералы с рудника.
Mais bon, l'eau que j'ai ramenée de l'île d'Anglesey où la mine se trouvait - il y avait assez de cuivre dedans pour que je puisse mouler les fiches de ma prise électrique métallique.
Но тем не менее вода, которую я привез с острова Англси, где находится рудник - в ней было достаточно меди для штырьков моего электрического штепселя.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie