Exemples d'utilisation de "mis en place" en français
Le système que nous avons mis en place est irrationnel.
Существующая сейчас система является однобокой.
Cet agenda n'a malheureusement jamais été mis en place.
К сожалению, эта повестка дня не была реализована.
Le Pacte de stabilité a mis en place un déstabilisateur économique automatique.
Пакт о стабильности создал, таким образом, автоматический экономический дестабилизатор.
Timothy Chen a mis en place une activité sur internet en 2000.
Тимоти Чен основал бизнес в Интернете в 2000 году.
Le programme Prévention mis en place au niveau local a été judicieux.
Проведение программы "Предотвращение" в местных районах было правильным шагом.
Il combine 40 composantes différentes mis en place par d'autres personnes.
Индекс состоит из 40 разных частей, собранных разными людьми воедино.
Selon l'accord mis en place cette semaine, elle gardera ce contrôle.
По условиям сделки, состоявшейся на этой неделе, данная компания возвращает себе вышеуказанные права.
(De nombreux gouvernements européens ont mis en place des primes à la casse ;
(У многих европейских правительств есть программы "деньги за драндулет", которые скупают и уничтожают старые машины;
Un certain nombre de garde-fous financiers conjoints ont été mis en place.
Вводятся совместные финансовые обеспечения.
C'est pourquoi j'ai mis en place le Prix Nammu Bengaluru (" Notre Bangalore ").
Именно поэтому я учредил награду Nammu Bengaluru ("Наш Бангалор").
Donc, ils ont mis en place un toboggan, et même une barre de pompiers.
Так вот, у них есть горка, и даже пожарный столб для спуска.
Ces deux aspects devaient être mis en place au sein d'un régime libéral.
И обе эти цели предполагалось достичь, не выходя за рамки либерального порядка.
Après seulement nous avons mis en place l'infrastructure, la gestion et les finances.
Только после этого мы создали инфраструктуру, управление и финансы.
"Ma femme a mis en place un mariage sur papier et je le respecte".
"Моя жена решила оставить брак на бумаге, и я уважаю это решение".
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité