Exemples d'utilisation de "moitiés" en français
Le Compromis austro-hongrois, qui divisa l'empire en deux moitiés, autrichienne et hongroise, était au coeur du problème.
В сердце проблемы лежал Компромисс 1867 года, который разделил империю на австрийскую и венгерскую половины.
Donc nous avons deux moitiés d'une des meilleures cuisines du monde.
Итак, у нас оказалось две половинки одной из самых лучших кухонь в мире.
Un empereur-roi et deux Parlements, représentant l'Autriche et la Hongrie, les deux moitiés en grande partie indépendantes de l'empire, étaient à la tête de ce microcosme de l'Europe.
Руководили этим микромиром Европы король-император, который занимал оба трона, и двойные парламенты, представляющие в значительной степени независимые австрийские и венгерские половины королевства.
Les moitiés gauches et droites de la chambre sont remplies de deux odeurs différentes, et une caméra de surveillance observe pendant que les mouches passent en haut et en bas a travers elles.
Левая и правая половины камеры заполнены двумя разными запахами, и камера наблюдает, как мухи передвигаются между ними.
Votre moitié vous fait des remarques que vous êtes dépendante des achats?
Ваша вторая половинка жалуется, что вы постоянно ходите по магазинам?
Ce qui est bien lorsque vous coupez une chose en deux, c'est que vous obtenez une autre moitié.
Отличным побочным эффектом разреза чего-то пополам является то, что теперь у тебя есть вторая половинка.
En fait, cela représente la moitié des guerres civiles.
Половина всех гражданских войн - это именно такие ситуации.
La moitié de cela vient d'ogives russes démantelées.
Половина этих 20%-ов получена от демонтированных российских боеголовок.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité