Exemples d'utilisation de "mondiaux" en français

<>
Nos médias, de moins en moins mondiaux. А вот наши средства массовой информации менее глобальны на данный момент.
regagner la confiance et le respect mondiaux. восстановление всемирного доверия и уважения.
Elles encourageront la réapparition de déséquilibres mondiaux. Это поощрит возрождение глобальной неустойчивости.
Humpty Dumpty et les déséquilibres financiers mondiaux Шалтай-болтай и глобальный финансовый дисбаланс
Une conversation mondiale sur des problèmes mondiaux. Всемирного диалога о всемирных проблемах.
Remplacer les déséquilibres mondiaux par une gouvernance globale réelle От глобальной неустойчивости к эффективному глобальному управлению
Les principaux acteurs mondiaux prennent enfin la question au sérieux. Наконец-то крупные игроки начали серьезно относиться к проблемам.
Les déséquilibres mondiaux doivent être abordés avec plus de force. Против глобального нарушения баланса необходимо принимать более жесткие меры.
Pour résoudre les problèmes mondiaux, il faut des solutions mondiales. Глобальные проблемы требуют глобальных решений.
pourtant, la quête de tels critères mondiaux est peu judicieuse. Однако поиск единых глобальных стандартов управления проходит в неправильном направлении.
Les dirigeants mondiaux peuvent faire mieux qu'observer sans rien faire. Глобальные лидеры могут сделать гораздо больше, нежели просто стоять и смотреть на происходящее.
Ils se plaignent d'être injustement accusés des déséquilibres économiques mondiaux. Они ещё жалуются на несправедливость обвинений их в глобальном экономическом дисбалансе.
Le FMI doit veiller à la stabilité des marchés financiers mondiaux МВФ как глобальный финансовый якорь
3 des meilleurs experts mondiaux expliquant ce que nous pouvons faire. Трое из лучших в мире экспертов рассказывают, что мы можем сделать?
En outre, les biens publics mondiaux sont liés à trois nouvelles dimensions. В сегодняшнем мире существуют три новых измерения глобальных общественных благ.
Les gaz à effet de serre, par exemple, sont des problèmes mondiaux. Например, выброс парниковых газов является глобальной проблемой.
Nous avons pris 30 des meilleurs économistes mondiaux, 3 pour chaque domaine. У нас есть 30 лучших в мире экономистов, по трое в каждой области.
et l'on cherche des solutions locales ou nationales aux problèmes mondiaux. Для разрешения глобальных проблем мир ищет местные и национальные решения.
Nous disons que des problèmes mondiaux exigent des solutions au niveau mondial. Мы говорим о том, что глобальные проблемы требуют глобальных решений.
les intérêts mondiaux des Etats-Unis sont mieux servis par des ensembles multilatéraux глобальные интересы США наилучшим образом реализовываются при многостороннем сотрудничестве и работе международных структур.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !