Exemples d'utilisation de "monté" en français

<>
Il est monté dans le train. Он сел в поезд.
Tom est monté dans le taxi. Том сел в такси.
La tension avait monté d'un cran. Нарастало возбуждение.
Je suis monté dans le mauvais train. Я сел не на тот поезд.
il avançait et il pouvait être monté. она ходила, и на ней можно было ездить.
Alors j'ai monté les escaliers en courant. И я побежал наверх.
Nous avons monté nos tentes avant que la nuit tombe. Мы поставили палатки до наступления темноты.
Juste après avoir pris cette photo, nous avons monté les marches. Сразу же после этого снимка мы подялисъ вверх по лестнице.
Je suis monté sur un vélo, et j'ai poursuivi le voleur. Я сел на велосипед и погнался за вором.
Chris a dit que j'avais monté une société avec mon mari. Крис упомянул, что я основала компанию со своим мужем.
Vous pouvez voir que j'en ai monté trois jusqu'à présent; У меня уже три таких проекта.
Il a jeté sa cigarette en s'installant, je suis monté derrière. Затем он выбросил сигарету и сел вперед, а я сел сзади.
Pour GDF Suez, par exemple, l'investissement s'est monté à 240 millions. Инвестиции GDF Suez будут около 240 миллионов.
Et je suis monté dans ma voiture et je me sentais vraiment dépassé - submergé. Я сел в машину и ощутил подавленность, сильную подавленность.
J'ai déménagé à San Francisco, et j'ai monté une petite entreprise, Fuseproject. Я переехал в Сан-Франциско и открыл маленькую компанию "Фьюзпроджект".
Le gouverneur Sarah Palin est alors monté sur la scène nationale, le verbe triomphant. В результате на национальной сцене появилась губернатор Сара Пэлин во всеоружии своих способностей к риторике.
Ils pensent que c'était un coup monté de l'intérieur par l'administration Bush. Они считают, что это был заговор администрации Буша.
Et je suis monté sur scène pour recevoir un Webby award pour le meilleur blog. И я вышел на сцену, чтобы принять Премию Вебби за Лучший блог.
Je suis monté dans ma voiture et je me suis rendu à ce palais de justice. Я сел в машину и поехал к зданию суда.
Dans chaque endroit, nous avons monté des expositions avec une histoire, et l'histoire a voyagé. В каждом новом месте мы делаем выставки с целой историей, и истории путешествуют с нами.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !