Exemples d'utilisation de "moutons" en français

<>
Combien y a-t-il de moutons dans ce troupeau ? Сколько баранов в этом стаде?
Nous ne pouvons pas garder un mouton à la maison. Мы не можем держать барана дома.
Manifestement nous voyons les moutons comme des suiveurs. Очевидно, мы думаем об овцах как о ведомых.
C'est l'heure de nourrir les moutons. Пора кормить овец.
J'ai réuni beaucoup, beaucoup de moutons différents. И я собрал много, много разных овец.
Et j'ai commencé à collectionner les moutons. и стал коллекционировать овец.
Eh bien, je veux séparer les loups des moutons. Ну, надо отделить овец от волков.
Avant ces merveilleuses manettes de jeu, existaient les osselets de moutons. До того как появились удивительные игровые контроллеры, у нас были овечьи кости.
On pillait les villages, volait des poules, des chèvres et des moutons. Мы совершали набеги на деревни, воровали кур, коз, овец,
La question - est-ce que la domestication a été bonne pour les moutons ? Вопрос - было ли одомашнивание хорошо для овец?
"Aujourd'hui, nous n'avons pas de berger, mais les gens ne sont plus des moutons." - Сегодня пастуха у нас нет, но и люди уже далеко не овцы".
Et bien sûr parler de chèvre me fait penser automatiquement aux moutons et pas de manière positive. Конечно, когда я говорю о козлах, мне приходят мысли об овцах, и не самые невинные.
Un taux d'ajout de 11 moutons par jour ce que représente un salaire de 69 cents par heure. Примерная скорость собирания - 11 овец в час, что дает зарплату в 69 центов [21 руб.]в час.
662 moutons ont été rejetés car ils n'entraient pas dans les critères et on les a sortis du troupeau. Было 662 отвергнутые овцы, которые не подходили под критерий похожести на овцу и были выброшены из стада.
Et bien, vous savez, vous emmenez les moutons d'un point A à un point B, par tous les moyens. Ну, вы знаете, вы погоняете овец из пункта А в пункт Б с его помощью, любым способом.
60% des enfants ne vont pas à l'école, parce qu'ils doivent s'occuper des animaux - moutons, chèvres - tâches ménagères. 60 процентов детей не посещают школу, так, как они должны заботиться о животных - овцах, козах - домашнем хозяйстве.
L'une de ses affiches montre notamment trois moutons blancs expulser à coups de pattes un mouton noir du drapeau suisse. На плакате изображены три белые овцы, выталкивающие черную овцу со швейцарского флага.
Certains ont commencé à donner le blé aux poulets ou aux moutons et ont attendu l'apparition d'éventuels effets secondaires. Некоторые из них стали кормить зерном цыплят и овец, чтобы проверить, не возникнут ли побочные эффекты.
"Il y a trente ans, les gens étaient des moutons et Khomeini était leur berger," me disait un éminent activiste pro démocratie Iranien. "Тридцать лет назад люди были овцами, а Хаменеибыл их пастухом, - сказал мне один известный иранский демократический активист.
Comme le blé était donné aux poulets, aux moutons et aux vaches, la viande, le lait, le fromage et le beurre étaient également contaminés. А поскольку зерном кормили цыплят, овец и коров, то мясо, молоко, сыр и масло оказались в числе зараженных продуктов.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !