Exemples d'utilisation de "muscle" en français avec la traduction "мышца"
Les muscle sont constamment utilisés, constamment endommagés.
Мышцы постоянно используются и постоянно травмируются.
Ce n'est pas dangereux, juste une réparation du muscle.
Это не вредит мышце, это как раз восстанавливает ее.
Ce sont des structures plates que nous voyons ici, le muscle.
Все что мы тут видим - это плоская структура мышцы.
Vous pouvez voir ici un peu de muscle cardiaque battre dans un récipient.
Здесь можно увидеть маленький кусочек сердечной мышцы в чаше.
Et c'est ce que nous avons fait pour ce morceau de muscle.
Именно это мы сделали с этим куском мышцы.
C'est complétement archaïque de nommer le cancer par la prostate, le sein ou le muscle.
Это абсолютно устаревший метод для названия рака по простате, по груди, по мышцам.
Et à l'intérieur de cette structure, vous voyez deux couches rosâtres, qui sont en fait le muscle.
На этой схеме вы видите два розоватых слоя, это мышцы.
Le muscle met un long moment pour se contracter, et le membre se déploie dans un moment très court.
Мышца сокращается очень долго, а орган потом распрямляется очень быстро.
Avant Jurassic Park, il n'y avait pas la science pour savoir comment la peau tenait sur le muscle, pas vrai?
До фильма "Парк Юрского Периода" не существовало науки о том, как кожа висит на мышце.
Cela m'a frappé de ne jamais avoir entendu parler de cancer du coeur, ou d'aucun autre muscle squelettique d'ailleurs.
Но меня озадачило то, что я никогда не слышала о раке сердца, или раке какой-либо из мышц тела вообще.
Finalement, si vous avez de la chance, vous êtes traités trois ou quatre heures après l'incident, mais le muscle cardiaque est mort.
Наконец, если вы везунчик, вам предоставят лечение в течение 3-4 часов после приступа, но сердечная мышца уже погибла.
Nous voulons être sûr de préparer ce muscle, pour qu'il sache quoi faire une fois que nous l'aurons mis à l'intérieur du patient.
Мы хотим убедиться, что мы натренировали эту мышцу, так что она будет знать, что делать как только мы ее имплантируем пациенту.
Et une fois que le muscle est complètement contracté, tout est mis en réserve - le loquet est propulsé vers le haut, et vous avez le mouvement.
И после того как мышца полностью сокращается, все сохраняется - защелка открывается, и происходит движение.
Donc cette protéine, MyoD, a été testée sur de nombreux autres types cellulaires et il a été montré qu'elle peut convertir une grande variété de cellules en cellules de muscle strié.
MyoD был протестирован на большом количестве разных типов клеток, и выяснилось что все эти различные клетки он превращает в клетки мышцы.
Cela suggère qu'il existe peut-être un facteur anti-angiogénique dans le muscle squelettique - ou peut-être encore mieux, un facteur de redirection de l'angiogénèse, qui peut diriger la croissance des vaisseaux sanguins.
Это предполагает, что существует некий анти-ангиогенезный фактор которым обладают мышцы, или даже больше, фактор направляющий ангиогенез, который указывает где кровеносные сосуды должны расти.
Donc, serait-il possible que les cellules tumorales aillent dans le tissu musculaire, mais une fois en contact avec ce dernier, que MyoD agisse sur ces cellules tumorales pour les transformer en cellules de muscle strié ?
Итак, возможно что клетки опухоли попадают в мышечную ткань, но при контакте с самой тканью, на них воздействует MyoD и заставляет их превращаться в клетки мышцы.
Les réformes de Thatcher ont contribué à dynamiser le secteur privé, encourager la propriété individuelle, baisser l'impôt sur les sociétés, déréglementer de grands pans de l'économie, et limiter la capacité des syndicats à utiliser leur muscle industriel.
Реформы Тэтчер активизировали частный сектор, способствовали частному домовладению, снизили налоги на предприятия, прекратили контроль над большей частью экономики и осадили власть профсоюзов, чтобы использовать их промышленные мышцы.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité