Exemples d'utilisation de "née" en français avec la traduction "рождаться"

<>
Je suis née à Osaka. Я родилась в Осаке.
Je suis née en Russie. Я родилась в России.
Je suis née en Algérie. Я родилась в Алжире.
En quelle année êtes-vous née ? В каком году Вы родились?
En quelle année es-tu née ? В каком году ты родилась?
À quelle heure est-elle née ? Во сколько она родилась?
Et bien sûr elle est née stupide. Конечно мы рождаемся глупыми.
Je suis née le 2 janvier 1968. Я родилась 2 января 1968 года.
Je suis née le 22 mars 1962. Я родилась двадцать второго марта тысяча девятьсот шестьдесят второго года.
Je sais que tu es née à Boston. Я знаю, что ты родилась в Бостоне.
Mère Teresa est née en Yougoslavie en 1910. Мать Тереза родилась в Югославии в 1910 году.
Ce sont les miens, je suis née argentine. Это мои - я родилась в Аргентине.
Elle est née le 19 août 1946, en Californie. Она родилась 19 августа 1946 года в Калифорнии.
La violence née de ces sources est difficile à combattre. С насилием, родившимся из таких источников, трудно бороться.
Je suis née dans une famille de militants intellectuels athées. Я родилась в семье политически активных интеллектуалов-атеистов.
Ils ont vécu en Hongrie, où ma mère est née. Они жили в Венгрии, когда родилась моя мама.
La plupart d'entre-vous n'était même pas née! Большинство из вас тогда ещё даже не родилось!
Robinson, née en 1944, est une personne du XXe siècle. К тому же, Робинсон, родившаяся в 1944 г., является человеком XX века.
Je ne suis pas née avec une lame dans la main. Я не родилась с ножом для резки бумаги в руке.
C'est comme cela que la révolution est née en Tunisie. И это то, как родилась революция в Тунисе.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !