Exemples d'utilisation de "naturelle" en français avec la traduction "естественный"

<>
D'abord, utiliser la ventilation naturelle. Во-первых, используйте естественную вентиляцию.
Il offre donc une couverture naturelle. Поэтому Форекс предлагает естественный способ хеджирования.
Nous avons vu là une expérience naturelle. То, что мы увидели, - естественный эксперимент.
Donc la réponse naturelle est 99 pour cent. Так что естественно ответить 99 процентов.
Nous avons simplement cette façon naturelle de voir. Для нас это естественно.
Voici la posture naturelle d'un homme debout. А это естественная поза стоящего мужчины.
la sélection naturelle persiste dans notre culture contemporaine. естественный отбор продолжает действовать в современных обществах.
Et pourtant elle nous semble naturelle aujourd'hui. И все же, сегодня она кажется нам вполне естественной.
Mais qu'est-ce que la barrière naturelle ? Но каков тогда этот естественный уровень?
Ceci est l'histoire naturelle de la maladie cardiaque. Таково естественное течение болезней сердца,
Vous pouvez aller le chercher dans une source naturelle. Можно обратиться к естественному источнику.
Nous avons plusieurs façons d'étudier la variabilité naturelle. Хочу вам сказать, есть различные методы исследования естественной изменчивости.
La sélection naturelle est la survie du plus fort. Естественный отбор - это когда выживает сильнейший.
Et je vais vous montrer une petite récursion naturelle. Сейчас я покажу вам небольшую естественную рекурсию.
Les avions ont été inventés par la sélection naturelle. Самолеты возникли благодаря естественному отбору.
Nous avons commencé avec une argile naturelle appelé montmorillonite. Мы начали с встресчающейся в естественных условиях глины, называемой монтмориллонит.
Sans la sélection naturelle, l'intérêt de Dieu faisait sens. Без естественного отбора обращение к Богу имело смысл.
Mais on pourrait dire, il s'agit de beauté naturelle. Но кто-то может возразить, что речь идет о естественной красоте.
La bonne nouvelle c'est que la compassion est naturelle. Хорошо то, что сочувствие - естественно.
"Elles ont une couverture de risque naturelle", a-t-il dit. "У них есть естественная защита", - сказал он.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !