Exemples d'utilisation de "nerveux" en français

<>
Traductions: tous109 нервный62 autres traductions47
Les directeurs de filiales deviennent nerveux. Региональные менеджеры начинают нервничать.
Je deviens nerveux quand je parle devant un large public. Я нервничаю, когда говорю перед большой аудиторией.
Et maintenant, il devient nerveux, alors il s'empresse de l'attraper. Вот он начинает нервничать и пытается поймать его.
J'étais un peu nerveux. Честно говоря, я слегка волновался.
Alors, j'étais vraiment nerveux. И я очень нервничал.
Vous avez l'air un peu nerveux. Вы выглядите немного взволнованным.
Et oui, ça rend un peu nerveux. И - да, это несколько действующая на нервы обстановка.
Ce qui me rendait encore plus nerveux. Это создавало ещё больше нервозности,
Je te rends nerveux, n'est-ce pas ? Я действую тебе на нервы, да?
Et j'étais de plus en plus nerveux. Я нервничал ещё больше,
Et ça me rend aussi un peu nerveux. И вот еще, что меня беспокоит.
Je vous rends nerveux, n'est-ce pas ? Я действую Вам на нервы, да?
Ce jour-là sur scène, j'étais si nerveux. В тот день на сцене, я так нервничал.
La nuit avant un match, je suis très nerveux. накануне мачта очень нервничаю,
"C'est mon premier vol, je suis nerveux", dit Hiroshi. "Я нервничаю, потому что лечу в первый раз", - говорит Хироси.
Et elles peuvent envoyer le poison dans le système nerveux. И как они впрыскивают яд в организм жертвы.
Ça me rendait extrêmement nerveux, ce qui augmentait mon rythme cardiaque. И чрезвычайно напрягало, повышая пульс.
Ces dernières semaines, les procédures de la Cour ont rendu Moucharraf nerveux : Судебные разбирательства, длившиеся в течение последних нескольких недель, заставили Мушаррафа поволноваться.
Et ça rend les habitants très nerveux de voir monter les océans. И это всегда заставляет жителей города нервничать из-за приливов.
Ça rendra également des membres d'organisations criminelles nerveux pour les mêmes raisons. Вместе с тем беспокойство проснется и в представителях криминальных структур по тем же самым причинам.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !