Sentence examples of "nettoyé" in French
Translations:
all57
очищать24
убираться15
почистить6
чистить4
очищаться4
чиститься1
other translations3
Peut-être qu'après avoir nettoyé les fientes des pigeons, en rendant le disque de nouveau opérationnel, la marche normale aurait repris.
И поэтому, возможно, как только тарелка была бы очищена от голубиного помета, и диск - приведён в порядок, нормальная его работа была бы возобновлена.
Nous avons nettoyé les andains de la plage indiquée.
Мы очистили те полосы берега, которые вы видите.
Quelqu'un a nettoyé ma chambre tandis que j'étais parti.
Кто-то убрался у меня в комнате, пока меня не было.
J'ai nettoyé un peu la liste pour que vous puissiez voir.
Я немного почистил список, чтобы было видно.
Ils ont d'abord nettoyé la société, puis ce sera au tour d'Hyderabad, et bientôt de l'Inde entière.
Сначала они очистили квартал, потом они очистят город, а затем и всю Индию.
Quelqu'un a nettoyé ma chambre pendant que j'étais partie.
Кто-то убрался у меня в комнате, пока меня не было.
Quelqu'un a nettoyé ma chambre tandis que j'étais partie.
Кто-то убрался у меня в комнате, пока меня не было.
Quelqu'un a nettoyé ma chambre pendant que j'étais parti.
Кто-то убрался у меня в комнате, пока меня не было.
Il a balayé un peu sa chambre, histoire de dire qu'il avait nettoyé.
Он немного подмёл у себя в комнате - типа, убрался.
Mais savais-tu qu'à ton âge Judy Garland recevait 150 000 dollars par film, Jeanne d'Arc conduisait l'armée française à la victoire et Blaise Pascal avait nettoyé sa chambre - non, attends, je veux dire, il avait inventé la calculatrice ?
Но знаешь, что в твоём возрасте Джуди Гарленд заработала 150тысяч долларов за роль в кино, Жанна д'Арк вела французскую армию к победе, а Блез Паскаль убрался у себя в комнате - нет, подожди, я хотел сказать, изобрёл калькулятор?
Et il y a eu Luke, qui a nettoyé deux fois le sol de la chambre d'un jeune homme dans le coma parce que le père de ce jeune homme qui le veillait depuis 6 mois, n'avait pas vu Luke le faire la première fois, et s'était fâché.
А ещё был Люк, которому пришлось дважды мыть пол в палате находившегося в коме молодого человека, из-за того, что отец больного, проведший у постели сына шесть месяцев, не заметил, как Люк убирался в первый раз, и это его разозлило.
Au moins, je pourrais nettoyer sa plaie."
Ну, по крайней мере, я могу очистить эту рану и промыть ее".
Et les chercheurs ont croisé les doigts et espéré qu'avant qu'ils ne soient rentrés chez eux, leur île serait nettoyée de ce pétrole.
ученые перекрестились и надеялись что, к тому времени, как пингвины вернутся домой, акватория островов будет очищена от нефти.
Et le résultat net est que les plages de Bretagne doivent être nettoyées de ce truc régulièrement.
В результате пляжи Бретани чистятся бульдозерами от этой дряни регулярно.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert