Exemples d'utilisation de "notion" en français

<>
C'est une notion incroyable. Это удивительное знание.
Cette notion a maintenant été inversée : Это заявление теперь звучит абсолютно иначе:
Et c'est une notion très importante. И это очень важное знание.
On retrouve cette notion dans la durabilité écologique. Это применимо и в экологической устойчивости.
Y a-t-il une notion de conséquences? Есть ли тут какая-то связь?
Il n'a pas la notion d'espace. У него нет пространственного воображения.
Donc la notion de collaboration est essentielle je pense. И это еще раз доказало нам насколько важна поддержка окружающих.
Elle n'a pas de notion de l'espace. У неё нет пространственного воображения.
Il n'a pas de notion de l'espace. У него нет пространственного воображения.
Pour comprendre cette notion, attardons-nous sur quelques considérations rousseauistes. Чтобы понять это, давайте поразмыслим над несколькими соображениями в духе Руссо.
Cette notion peut s'apparenter à de la science fiction : Идея кажется научной фантастикой:
la notion de vérité officielle, de demander la vérité officielle. что такое официальная правда, почему нужно сомневаться в официальной правде.
Il s'agit de la notion d'aversion pour la perte. Это принцип неприятия потери.
Notre système éducatif est basé sur la notion d'aptitude académique. Идеал нашей образовательной системы - ученый,
Deuxièmement, nous devons abandonner la notion dépassée et dangereuse d'identité. И, во-вторых, мы должны оставить в стороне устаревшие и ошибочные идеи определения идентичности.
Je vais essayer de vous expliquer ce qui cloche avec cette notion. Я постараюсь объяснить вам, что не так с этой идеей.
Chaque onglet du navigateur Internet vous donne une notion différente du temps. Каждая закладка в интернете представляет собой разный тип времени.
Le terrorisme n'est pas une notion nouvelle, ni un ennemi isolé. Терроризм нисколько не нов, не является он и чем-то единым.
Elles remettent en cause la notion même des modèles de développement occidentaux. Они оспаривают саму идею западной модели развития.
Nous avons cette notion que le contraire du jeu est le travail. Мы думаем, что работа - противоположность игры.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !