Exemples d'utilisation de "nourrissait" en français
Traductions:
tous205
кормить67
накормить28
прокормить26
прокармливать26
питать19
подпитывать8
покормить8
вскармливать5
подпитываться5
воспитывать3
содержать3
подкармливать3
кормиться1
autres traductions3
Il nourrissait son chien à la même heure chaque jour.
Он кормил свою собаку каждый день в одно и то же время.
Quand j'expirais, mon CO2 nourrissait les patates douces que je cultivais.
Когда я выдыхала, мой CO2 питал батат, который я выращивала.
Et pourtant, elle nourrissait trois petits bébés dans sa poche.
И в то же время она умудрялась кормить трех детенышей в сумке.
Elle y nourrissait l'illusion churchillienne de nombreux "présidents de guerre," qui rêvaient de rester dans l'histoire sous les traits d'un défenseur héroïque de la liberté.
Здесь он питал черчиллевские иллюзии многих "воинствующих президентов", мечтающих войти в историю в качестве героических защитников свободы.
Les bactéries meurent dès que nous cessons de les nourrir.
Бактерии вымирают, как только мы перестаём их подпитывать.
Les inquiétudes actuelles aussi sont nourries d'idées reçues et d'appréhensions, réels et inventés.
Сегодняшние опасения, также, вскормлены ощущениями и страхами, реальными и воображаемыми проблемами.
Malheureusement, l'évolution de la tragédie européenne se nourrit de ces lueurs d'espoir.
К сожалению, разворачивающаяся трагедия ЕС характерным образом подпитывается такими проблесками надежды.
Et les choses vont s'aggraver, car il n'y a personne pour éduquer les enfants ou pour nourrir les personnes âgées.
Ситуация будет только ухудшаться, потому что некому будет воспитывать детей и заботиться о старости.
Et chacune nourrit peut-être un énorme trou noir en elle-même.
и каждая из них, вероятно, содержит в своем ядре супертяжелую черную дыру.
Leur relation est une histoire d'amour qui nourrit la Terre.
Отношения цветов и опылителей - это история любви, питающая Землю.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité