Exemples d'utilisation de "nous aimons" en français

<>
Nous nous aimons et nous adorons créer de la musique. Мы все любим друг друга и любим создавать музыку.
Parce que nous nous sommes détachés de la communauté que nous constituons, le fait que nous nous aimons vraiment les uns les autres et voulons prendre soin mutuellement de nous. Несмотря на то, что наше общество значительно изменилось, мы всё равно любим друг друга и хотим заботиться друг о друге.
Tom et Marie s'aiment. Том и Мэри любят друг друга.
John et Mary s'aimaient l'un l'autre. Джон и Мэри любили друг друга.
C'est l'oxytocine qui créé le lien entre les mammifères et leur progéniture, c'est grâce à elle que les partenaires d'un couple humain s'aiment et prennent soin l'un de l'autre. Именно окситоцин вызывает у млекопитающих привязанность к потомству, а у людей - заставляет супругов заботиться друг о друге и любить друг друга.
Nous aimons tous les chats. Мы все любим кошек.
Et nous aimons tous consommer. И все мы любим потреблять.
Nous aimons toujours consommer, bien sûr. Конечно, нам и сейчас нравится потреблять.
Nous aimons donner et nous donnons beaucoup. Мы любим давать пожертвования, и мы жертвуем много.
Nous aimons aller courir, faire du sport. Нам нравится заниматься бегом трусцой, фитнесом.
Nous aimons boire de temps à autre. А ещё мы любим пропустить стаканчик-другой.
Nous aimons tous le Père Noël, non ? Мы ведь все любим Санту, верно?
Et bien, nous aimons jouer avec des trucs. Нам нравится играть с окружающим миром.
Donc nous aimons faire remarquer que nous sommes intelligents. И поэтому мы любим показывать, что мы очень умные.
Voilà ce que nous aimons, des crosses de hockey. Это то, что нам нравится, хоккейные клюшки.
Et nous rappeler que nous aimons prendre soin des autres. Мне кажется, я напомнила нам, что на самом деле нам не все равно.
Nous aimons croire que la tuberculose est une maladie du passé. Мы привыкли думать о туберкулезе как о болезни прошлого.
Quand il s'agit de nos histoires, nous aimons avoir tort. Когда дело доходит до наших историй, мы любим ошибаться.
Nous avons ainsi créé ce que nous aimons appeler les "super-cintres". Мы придумали устройство, которое мы называем "супер-летучка".
Nous aimons ce que Barak Obama dit, mais nous n'en faisons rien. Нам нравится, что говорит Обама, но мы ничего для этого не делаем.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !