Exemples d'utilisation de "nous disons" en français
Traductions:
tous260
думать91
подумать67
называться40
говориться27
говорить себе4
autres traductions31
Faites ce que nous avons fait, pas ce que nous disons
Делайте не то, что мы говорим, а то, что мы делали сами
Maintenant nous disons qu'il y a d'autres options également.
Итак, мы говорим о том, что существуют и другие варианты.
Nous disons que des problèmes mondiaux exigent des solutions au niveau mondial.
Мы говорим о том, что глобальные проблемы требуют глобальных решений.
C'est pourquoi, devant notre grand regret, ce que nous disons constamment est:
Вот почему, испытывая сожаление, мы постоянно повторяем:
Et puis, nous disons, et bien, vous voulez obtenir ce changement de comportement.
И мы им говорим, вот, вы хотите получить такое-то изменение поведения.
Nous disons que c'est petit, mais que voulons-nous dire par là ?
Мы называем её маленькой, но что это означает?
Donc nous changeons notre approche l'espace d'une minute, nous nous disons:
Поэтому мы переводим дух и говорим:
Nous disons ce que nous faisons, en quoi nous sommes différents ou meilleurs.
Мы говорим, что мы делаем, мы говорим чем мы отличны от других или почему мы лучше других,
Parce que nous disons que tout le monde peut contribuer à ce fond commun.
Мы ведь говорим, что каждый может делать вклад.
Ils seront toujours ŕ la recherche d'un phare (ou faros, comme nous disons en grec).
Они всегда будут искать маяк, faros, как говорим мы в Греции.
Alors nous disons que la récompense financière est utilisée pour s'attaquer au vaste problème de l'obésité.
Как мы видим, для борьбы с ожирением используется финансовая награда.
Nous disons aussi qu'il va y avoir des tas d'autres articles de qualités et de niveaux d'intérêts divers.
У нас будет множество других предметов разного качества и желания.
Donc ce que nous disons, essentiellement, c'est que c'est peut-être un habitat de la vie dans notre système solaire.
Что я имею в виду, это то, что эта луна пригодна для жизни.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité