Exemples d'utilisation de "nous faisons" en français avec la traduction "сделаться"

<>
Nous allons dans les communautés rurales et tout ce que nous faisons, comme ça a été fait dans cette salle, est de créer l'espace. Мы едем в сельскую местность и всё, что мы делаем - как это сделано и здесь - мы создаём возможность для общения.
En fait, la plupart d'entre nous faisons tout notre possible pour éviter de réfléchir au fait de se tromper, ou du moins pour éviter de réfléchir la possibilité que nous avons tort. В самом деле, большинство из нас делает всё возможное, чтобы не думать о том, что сделано не так, или по крайней мере, не думать о возможности того, что мы сами ошибаемся.
Ça se fait très simplement : И это сделано очень просто:
Le travail est pratiquement fait. Работа практически сделана.
De quoi c'est fait ? Из чего она сделана?
Ça se fait très simplement : И это сделано очень просто:
Un livre est fait de papier. Книга сделана из бумаги.
De quoi est fait un mot? Из чего сделано слово?
La chaise est faite de plastique. Этот стул сделан из пластика.
Cette boîte est faite en papier. Эта коробка сделана из бумаги.
Les chaussures sont faites en cuir. Туфли сделаны из кожи.
De quoi est fait un octet Maman? Мамочка, а из чего сделаны биты?
C'est fait à partir de crémations. Они сделаны из праха.
Jusqu'à présent ils n'ont rien fait. Ничего не сделано до сих пор.
Il est fait de plein de petits bouts. Он сделан из множества маленьких кусочков.
C'est fait - le chariot est en or. А вот это сделано - колесница сделана из золота.
Elle est faite de lumière et d'ombre. Она сделана из света и тени.
Les personnes, après tout, sont faites de viande. Люди, в конце концов, также сделаны из мяса.
Les bouteilles de bière sont faites de verre. Пивные бутылки сделаны из стекла.
Tous les emballages sont faits par Sam Potts. Вся упаковка сделана Сэмом Потсом.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !