Exemples d'utilisation de "nuage" en français

<>
Ça s'appelle le nuage. Он называется Облако.
Jérusalem - Conséquence d'une politique américaine mal inspirée, la menace d'une confrontation militaire supplémentaire plane tel un nuage noir sur le Moyen-Orient. Иерусалим - В результате ошибочной американской политики угроза очередной военной конфронтации как черная туча нависает над Ближним Востоком.
Il n'y a pas un nuage dans le ciel. На небе ни облачка.
Un nuage sur la sécurité aérienne Облако над безопасностью полетов
Eh bien, un nuage gris s'est rapidement formé au-dessus de ma tête et voila que j'étais devenu, en apparence plein de réussite, mais intérieurement très déprimé. Вскоре тучи сгустились над моей головой И вот он я, внешне очень удачливый, впал в депрессию
Il n'y avait pas un nuage dans le ciel. На небе ни облачка.
Un nuage flottait dans le ciel. По небу плыло облако.
Il déchire ce nuage de gaz. Она разрывает облако газа на части.
Alors vous pouvez avoir ce nuage. Так, у вас получится такое облако.
La voiture souleva un nuage de poussière. Машина подняла облако пыли.
Pour moi ce nuage ressemble à un lapin. Мне это облако напоминает кролика.
Ce nuage est complètement, 100 pour cent artificielle. Это облако полностью искусственное, на 100%.
Le nuage radioactif s'est arrêté à la frontière. Радиоактивное облако остановилось на границе.
Le soleil s'est soudainement révélé sur le nuage. Солнце вдруг появилось из-за облака.
Ceci est en fait le nuage de points pour Tikal. А вот это - облако точек Тикаля в Гватемале.
Ici vous voyez un modèle extrait du nuage de points du château de Stirling. А здесь вы видите модель полученную по облаку точек Замка Стирлинг
Il tire plus sur un côté que sur un autre et le nuage est déchiqueté. Она тянет с одной стороны гораздо сильнее, чем с другой, и облако разрывается на полосы.
Et puis nous trouvons quelques valeurs aberrantes, certaines choses qui se situent en dehors du nuage. Тогда мы находим несовпадения, некоторые вещи находятся вне облака.
Un grand nuage de fumée en était formé qui était clairement visible à une grande distance. От огня образовалось большое облако дыма, которое было хорошо видно с некоторого расстояния.
Quelque chose d'aussi complexe qu'un nuage, si instable, si variable, devrait suivre une règle simple. Такая сложная вещь, как облако, такая неустойчивая, изменчивая, подчиняется простому правилу.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !