Exemples d'utilisation de "nuit" en français

<>
Je préfère le train de nuit Мне нужен ночной поезд
Il en a planté dans un potager royal avec des gardes qui avaient pour ordres de les garder jour et nuit mais dont les instructions secrètes étaient de ne pas vraiment les garder. И он посадил ее на королевском картофельном участке под охраной, которой были даны указания охранять ее денно и нощно, но с секретным предписанием не охранять слишком ревностно.
Et si vous raccourcissez ce rituel en ne déshabillant pas le patient, en écoutant avec votre stéthoscope par dessus la chemise de nuit, en ne faisant pas un examen complet, vous avez manqué l'opportunité de sceller la relation patient-médecin. И если вы его сократите, не будете раздевать пациента, слушать его стетоскопом поверх ночной рубашки, проведете неполный осмотр, вы пропустите возможность наладить контакт с пациентом.
Et le dispositif extérieur EXD peut se poser sur votre table de nuit. Перейдем к EXD которое можно поставить на тумбочку.
J'ai discuté avec lui jusque tard dans la nuit. Я говорил с ним допоздна.
La société de marché modélisée par Adam Smith ne demandait guère plus qu'un Etat "veilleur de nuit." Идеализированному рыночному обществу Адама Смита необходимо было нечто большее, чем "государство ночного сторожа".
Je mettrais un oiseau moqueur dans un train de nuit juste pour prendre un vieil homme ronfler. Чтобы записать храп старика, я бы пересмешника на ночной поезд посадил.
Trop gratter cuit, trop parler nuit. Во всём надо знать меру.
"Pouvons-nous passer la nuit ici?" "Можно мы здесь переночуем?"
Elle a peur de la nuit. Она боится темноты.
Je veux un bus de nuit Мне нужен ночной автобус
C'était notre troisième nuit en Corée. Это был наш третий вечер в Корее.
Le travail se poursuivait nuit et jour. Работа шла круглые сутки.
Nous revînmes au camp avant la nuit. Мы вернулись в лагерь до наступления темноты.
Il ne sort jamais la nuit tombée. Он никогда не выходит после наступления темноты.
La nuit d'avant s'appelait "Maitrise émotionnelle." Накануне вечером была тема "Управление эмоциями".
Nous sommes revenues au camp avant la nuit. Мы вернулись в лагерь до наступления темноты.
Cela nuit énormément à la santé des gens. Оно наносит колоссальный вред здоровью людей.
Oui, la nuit dernière, je l'ai oublié. Прошлым вечером я забыл об этом.
J'ai eu une bonne nuit de repos. Я отлично выспался.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !