Exemples d'utilisation de "numérique" en français
Ma propre spécialité allie la technologie numérique à la magie.
Сейчас моя специальность -комбинирование технологии и магии.
Pensez-vous que le livre numérique va remplacer la version papier ?
Вы думаете, что электронная книга заменит бумажную?
Et ce qu'il se passe, c'est une ignorance numérique élémentaire.
Но при этом, мы, в общем-то, не умеем считать.
Je peux enrichir le monde qui m'entoure avec de l'information numérique.
дополнить окружающий мир электронной информацией.
L'opposition se mobilise depuis des semaines contre la supériorité numérique des islamistes.
Уже несколько недель формируется оппозиция против превосходства исламистов.
- et c'est une conception entièrement numérique à coût objectif pour la production.
это модель завершенного проекта, производство которой экономически оправдано.
j'essayais d'apporter une partie du monde physique dans le monde numérique.
я пытался поместить часть физического мира в мир электронный.
C'est ainsi que l'on peut créer un être humain numérique en 18 minutes.
Вот как можно создать компьютерного человека за 18 минут.
Scanner un livre, c'est comme prendre une photo numérique de chaque page du livre.
Сканирование книги, это как фотографирование каждой страницы.
Mais ce qu'Okolloh a fait n'aurait pas été possible sans la technologie numérique.
Работа, которую делала Околло, было бы невозможна без дигитальных технологий.
C'est ce qu'on appelle, dans le monde numérique, du "contenu créé par l'utilisateur".
В мире компьютерных технологий это называется "контент, создаваемый пользователем".
Donc j'ai placé une petite caméra là-dessus, qui joue le rôle d'un oeil numérique.
Я добавил к устройству еще и камеру, которая стала электронным глазом.
Les bureaux de la chaîne de télévision furent bientôt occupés puis détruits par les FDI, équipement numérique compris.
Затем силы обороны Израиля заняли саму телевизионную станцию и разрушили ее, вместе с компьютерами и камерами съемочной группы.
Le gouvernement chinois n'aurait jamais cédé devant la demande d'abandon de toute censure numérique émise par Google.
Китайское правительство никогда и не думало уступать требованию корпорации Google отказаться от цензуры в Интернете.
Tout ceci requiert d'élaborer un plan national, pas simplement de s'assigner un objectif numérique en matière de réduction d'émissions.
Все это, тем не менее, требует государственного плана, а не просто статистической цели по сокращению эмиссии.
Mais vous pouvez aussi faire des recherches dans le monde numérique, par exemple vous pouvez demander "Quelle est l'adresse du Dr Smith ?"
Но так же можно искать что-то в электронном мире, например, можно сделать запрос, скажем, "Какой адрес у Доктора Смита?"
Alors devant cette assemblée très experte, je veux aussi remarquer que les gens du monde numérique n'ont pas inventé l'esprit perturbateur.
Итак, этой очень-очень сообразительной толпе, хотелось бы сказать, что это не компьютерщики придумали деструктивность.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité