Exemples d'utilisation de "numérique" en français

<>
C'est un fichier numérique. Для нас это - цифровой файл.
Les forces au sol américaines et britanniques étant en infériorité numérique et étant donné les obstacles liés au terrain, cette double offensive serait à haut risque sans l'intervention de l'aviation. Наземным военным частям США и Великобритании, которым в большинстве сражений будут противостоять численно превосходящие их силы противника, а также труднопроходимая местность, будет рискованно преодолевать эту двойную линию обороны, и этим будут заниматься воздушные силы.
Dans ce tableau que j'ai fait des 20 premières décimales de Pi, je prends les couleurs et les émotions et les textures et je les réunis dans une sorte de paysage numérique valloné. На этой моей картине, где показаны первые 20 знаков после запятой числа пи, я взял цвета, эмоции и текстуры и сложил их воедино в нечто наподобие числового ландшафта.
Nous avons la technologie numérique. У нас есть цифровые технологии.
Au parlement libanais de l'après-guerre, les sièges sont largement distribués parmi les diverses communautés religieuses de sorte qu'aucune ne se sent exclue ni ne craint de perdre sa représentation politique si elle perd sa supériorité numérique. В послевоенном парламенте Ливана все места распределены между представителями различных религиозных общин таким образом, что никто не чувствует себя обделенным и не боится потерять политическое представительство в случае потери численного превосходства.
Nous réduisons donc la fracture numérique. Так мы преодолеваем цифровое неравенство.
comment rendre le contenu numérique tangible? как мы можем сделать цифровой контент более приспособленным для восприятия?
Bien sûr, la vidéo numérique est abordable. Конечно, цифровое видео сейчас дешево.
Ainsi, même mon stéthoscope est maintenant numérique. Даже мой стетоскоп - и то уже цифровой.
La fracture numérique s'est beaucoup réduite; Цифровой барьер больше не выполняет функцию барьера;
Mais le fossé numérique n'est pas définitif. Но цифровое неравенство не является неизменной пропастью.
Beaucoup l'ont fait par le monde numérique. И большинство из вас изменило мир - цифровой мир.
Nous avons créé une tête humaine 100% numérique. Мы создали полностью цифровую голову человека.
C'est la rencontre du numérique et du physique. Это смесь цифрового и реального.
A l'ère numérique, le contraire est devenu vrai : В цифровой век верно противоположное:
Nous l'avons appelé Pavillon de l'Eau Numérique. Мы назвали его Цифровой водяной павильон.
Cela s'appuiera évidemment sur une médecine devenue numérique. Она, конечно, опирается на то, что медицина станет цифровой.
Dans un sens, c'est une sorte d'information numérique. В каком-то смысле это информация цифрового типа.
Il conseille donc de pratiquer une forme d'abstinence numérique. Его совет по существу означает практиковать форму цифрового воздержания.
Ce thon se déplace en fait sur un océan numérique. Он передвигается в цифровом океане.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !