Exemples d'utilisation de "objection" en français
Cela soulève une objection fondamentale quant au bien fondé des mécanismes européens de défense commerciale.
Это поднимает фундаментальную критику в адрес механизмов торговой защиты Европы.
Si le gouvernement palestinien modifiait son attitude, il ne rencontrerait aucune objection de notre part.
Если сегодняшнее палестинское руководство изменит свою позицию, с нашей стороны не будет никаких проблем.
M. Klaus, qui pensait que la Slovaquie, moins performante économiquement, entravait les Tchèques, n'émit aucune objection.
Клаус, который думал, что менее успешная в плане экономики Словакия сдерживает чехов, не препятствовал такому развалу.
Et dans ce cas, peut-on vraiment s'attendre à ce que le Congrès soulève quelque objection ?
Если это произойдет, можем ли мы в действительности ожидать, что Конгресс не будет возражать?
Le comité a pris en compte cette objection et il a décerné cette fois-ci le prix à une institution au passé imposant, mais dont l'avenir est obscurci par de lourds nuages.
Комитет принял эту критику близко к сердцу и на этот раз наградил институт с прошлым, которым можно гордиться, но туманным будущим.
La plus ancienne objection pesant dans la balance contre une baisse des impôts remonte aux néo-keynésiens des années 50, qui considéraintt les réductions d'impôts comme allant à l'encontre de la croissance.
Самый старый аргумент, приводимый против сокращения налога, восходит к нео-кейнсианцам 1950-х годов, которые рассматривали сокращение налогов как анти-рост.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité