Exemples d'utilisation de "offriraient" en français avec la traduction "предлагать"
Traductions:
tous487
предлагать340
предоставлять122
подарить13
представляться4
дарить3
угощать1
предлагаться1
autres traductions3
si nous voulions pas plutot rester avec des modèles hybrides et ils nous offriraient une réduction.
Одна предложила нам скидку, если мы согласимся на гибридные машины.
Cette politique empêche le financement de projets du secteur privé qui offriraient un rendement bien supérieur à ce que le gouvernement peut offrir.
Он также препятствует направлению средств в инвестиционные проекты частного сектора, которые имеют гораздо более высокую отдачу, чем может предложить правительство.
Ce développement offre une opportunité sans précédent.
Это событие предлагает беспрецедентную возможность.
Kenichi Ohmae nous offre ici son analyse.
Кениче Омае предлагает нашему вниманию свой взгляд на этот вопрос.
Verdi offrait au moins cette illusion à ses paysans.
Верди, по крайней мере, предлагал своим крестьянам такую иллюзию.
Mais le premier ministre israélien a refusé cette offre.
Но премьер-министр Израиля Биньямин Нетаньяху отклонил американское предложение.
Voudriez-vous nous proposer votre meilleure et dernière offre ?
Каким будет ваше лучшее и окончательное предложение?"
Et deuxièmement, cela constitue une offre d'affaires capitale.
И во-вторых, это фундаментальное бизнес-предложение.
Ces offres ne seront sûrement pas exemptes de conditions.
Без сомнения эти предложения придут с определенными условиями.
"Donc, nous allons offrir un de ces parfums fabuleux.
И мы предложим один из этих изумительных запахов.
J'ai offert cinq cents pour chaque capsule de bouteille.
Я предлагал по пять центов за пробку от бутылки.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité