Exemples d'utilisation de "parfum" en français

<>
Traductions: tous26 аромат9 духи6 autres traductions11
Ces fleurs ont un parfum suave. Эти цветы сладко пахнут.
L'odeur d'un parfum, non. парфюмерные запахи - тоже нет.
Le parfum de roses emplit la pièce. Запах роз наполнил комнату.
D'autres d'un diffuseur de parfum. Есть с ароматизатором.
Cela a un parfum de films de James Bond et de ballades de Kipling. Она пропахла фильмами о Джеймсе Бонде и балладами Киплинга.
Cela devient particulièrement pertinent aujourd'hui, alors que plane sur l'Iran un parfum de guerre. Это становится особенно актуальным сейчас, когда угроза войны нависла над Ираном.
Les appels à réfréner la spéculation sur les marchés dérivés ou à court terme ont ce parfum. Этим грешат призывы ограничить спекуляцию на рынках опционов или при продаже ценных бумаг без покрытия.
Pour autant que je puisse dire, une rose sous un autre nom a probablement un aspect différent et peut-être même un parfum différent. Так что, по-моему, роза, названная другим названьем, возможно, выглядит по-другому, а может даже пахнет иначе.
Maintenant ce que nous allons étudier dans ce test, c'est comment vos ça protège vos lèvres, oui, la texture, c'est ça, et peut être voir si vous pouvez distinguer un parfum ou pas. Итак, в этом тесте я буду изучать то, как бальзам защищает ваши губы, текстуру, и может вы сможете почувствовать какие-то запахи.
Le reste du monde préférerait dans l'ensemble un dollar plus fort, moins d'influx de capitaux avec leur parfum de portage, et une moins grande nécessité de contrôler l'appréciation de leur propre monnaie, pour en éviter l'impact négatif sur la compétitivité de leur économie. Большая часть остального мира предпочла бы более сильный доллар, меньший приток капитала со спекулятивным привкусом и предпочла бы уменьшить необходимость заниматься оценкой своей собственной валюты, чтобы избежать неблагоприятных последствий для конкурентоспособности своих собственных экономик.
C'est irritant que les supporteurs de la natation doivent se contenter de contempler des carreaux bleus et s'accommoder de la puanteur de l'eau de Javel tandis que les joggers respirent du parfum envoûtant des forêts d'épicéa ou peuvent écouter du gazouillement d'oiseaux joyeux du parc. Единственный недостаток - то что поклонники плавания должны мириться с синей кафельной плиткой и запахом хлора, тогда как бегуны могут дышать заманчивым запахом хвойных лесов или слушать радостное чириканье птиц в парке.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !