Exemples d'utilisation de "parlement" en français

<>
Pas plus que le parlement. Парламент не может.
Le paradoxe du Parlement européen Парадоксальный парламент Европы
Il a un siège au parlement. У него есть кресло в парламенте.
Ici c'est le parlement écossais. Это я в Шотландском Парламенте.
Le parlement était animé, mais essentiellement impuissant. Жизнь в парламенте била ключом, но, в сущности, он не обладал никакой властью.
Au Koweït, le gouvernement a dissous le Parlement. В Кувейте правительство распустило парламент.
La loi a été approuvée par le parlement. Закон был принят парламентом.
Mais il lui faudra auparavant être réélu au Parlement. Но, прежде всего, Анвар должен добиться переизбрания в парламент.
Mon nom est Joseph, membre du Parlement du Kenya. Меня зовут Джозеф, я член парламента Кении.
Le parlement doit mettre en accusation le Président Kouchma. Парламент должен объявить импичмент президенту Кучме.
Que font au juste les députés du Parlement européen ? Чем всё-таки занимаются депутаты Европейского Парламента?
CHISINAU - Trois niveaux du parlement moldave sont en ruine, calcinés. КИШИНЕВ - Три этажа здания парламента Молдовы представляют собой обугленную руину.
Au même moment, le Parlement européen aura de plus grands pouvoirs. В то же время у Европейского парламента появятся намного более обширные полномочия.
L'Irak, cependant, n'a encore aucun parlement et aucune constitution. Однако в Ираке до сих пор нет ни парламента, ни конституции.
Pourtant, le Parlement reste le siège du pouvoir politique réel ici. Однако в этой стране реальной политической властью обладает парламент.
Néstor et Cristina auront à faire avec un parlement largement affaibli : Нестор и Кристина будут работать с парламентом, который значительно ослаблен:
Néstor avait convaincu le Parlement de le laisser modifier le budget. Нестор убедил парламент позволить ему модифицировать бюджет.
L'Ecosse a un parlement, le pays de Galles une assemblée. У Шотландии появился собственный парламент, у Уэльса - национальное собрание.
Il faut le stade de Wembley pour faire siéger notre parlement. Вам потребуется стадион Уэмбли, чтобы принять наш парламент.
Les deux durent "cohabiter" avec un Parlement qui leur était hostile. Каждому пришлось "сосуществовать" некоторое время с враждебно настроенным парламентом.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !