Exemples d'utilisation de "pathogène" en français
Ce virus qui est responsable du SIDA, est le pathogène le plus sournois que les scientifiques aient déjà rencontré.
Вирус, который вызывает СПИД, - это наиболее сложный патоген, с которым когда-либо сталкивались учёные.
Si je pouvais coller cette molécule, la flanquer sur une bactérie qui me soit pathogène, qui vienne juste d'envahir mes poumons?
Что, если бы я мог прикрепить эту молекулу, прилепить её на ту бактерию, которая для меня патогенна, которая только что поразила мои лёгкие?
Regardez l'axe des ordonnées, vous voyez que dans l'air ventilé artificiellement, le risque est plus important de rencontrer un pathogène potentiel ou un germe que si vous êtes dehors.
Если вы посмотрите на ось ординат, вы увидите, что для механически вентилируемого воздуха повышается вероятность встречи с потенциальным патогеном или бактерией по сравнению с воздухом на улице.
Le fait de vacciner par exemple les enfants contre le rotavirus pourrait les protéger d'un agent pathogène responsable de 37% des décès liés à la diarrhée chez les enfants de moins de cinq ans, permettant ainsi de sauver chaque année 450 000 vies.
Вакцинация детей против ротавирусной инфекции, например, может защитить их от возбудителя, который является причиной 37% случаев всех смертей от диареи у детей до пяти лет, это позволит сохранить 450 000 жизней в год.
Si l'on réussit à isoler le SRAS, ce sera alors la première fois dans l'histoire de l'homme que l'on aura réussi à éradiquer sur le plan mondial un agent pathogène à transmission respiratoire de personne à personne sans l'utilisation de vaccin ou d'antibiotiques.
Успешное сдерживание ТОРС могло бы впервые в истории отметить, что респираторная передача основного патогена от человека к человеку была остановлена во всем мире без использования антибиотиков или вакцины.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité