Exemples d'utilisation de "peine de mort" en français
C'est intéressant, cette question de la peine de mort.
Очень интересен подход к вопросу смертной казни.
La peine de mort aux États-Unis est définie par l'erreur.
Смертная казнь в Америке подвержена ошибкам.
Je donnais quelques conférences en Allemagne au sujet de la peine de mort.
Я читал лекции в Германии о смертной казни.
On reproche souvent aux États-unis leur refus d'abolir la peine de mort.
США часто критикуют за отказ отменить смертную казнь.
Et bien sûr, nous ne pourrons jamais avoir la peine de mort en Allemagne.
Конечно, у нас не может быть смертной казни".
Certains pays de l'Union européenne veulent l'abolition totale immédiate de la peine de mort.
Некоторые страны Европейского Союза хотели настаивать на полном и немедленном запрете смертной казни.
Et les sociétés les plus inégales sont plus susceptibles également de conserver la peine de mort.
Неравные общества чаще выступают за сохранение смертной казни.
Le second enseignement est que le débat sur la peine de mort ne doit pas focaliser toute notre attention.
Второй урок заключается в том, что дискуссии о смертной казни не должны привлекать к себе все наше внимание.
Mais, que l'on soit pour ou contre la peine de mort, on peut tirer deux enseignements de ce débat.
Но, независимо от того, выступаете Вы против смертной казни или поддерживаете ее, из дискуссии можно исключить два важных урока.
En fait, le gouvernement "prendrait" indirectement de nombreuses vies s'il n'avait pas recours à la peine de mort.
Фактически, не применяя смертную казнь, правительство косвенно "отнимает" многие жизни.
Ça fait réfléchir, ça fait réfléchir ceux qui, parmi vous, pensent que la peine de mort a un énorme effet dissuasif contre le crime.
Это дает повод задуматься - заставляет задуматься - тех из вас, кто верит, что смертная казнь будет иметь огромный эффект в предотвращении преступлений.
Pour souligner l'urgence de la situation, la peine de mort a été instaurée pour toute personne possédant du blé rose après cette date.
С целью подчеркнуть чрезвычайность ситуации, за хранение розового зерна по истечении отведенных двух недель была объявлена смертная казнь.
Le débat sur la peine de mort se réduit donc à un échange de points de vue opposés, à la fois éthiques et utilitaires.
Таким образом, дебаты о смертной казни сводятся к конфликту этической и утилитарной точек зрения.
Par exemple, ici, en Californie, nous allons dépenser un milliard de dollars pour la peine de mort dans les cinq prochaines années - un milliard de dollars.
Например, здесь в Калифорнии мы хотим потратить один миллиард долларов на смертную казнь за следующие пять лет, один миллиард долларов.
Des criminologues ont démontré que, statistiquement, dans les États américains où la peine de mort est appliquée, le nombre de crimes graves n'a pas diminué.
Криминологи подтвердили статистикой, что в тех американских штатах, где разрешена смертная казнь, количество серьезных преступлений не уменьшилось.
Après 13 ans de négociations et d'atermoiements, l'Assemblée générale des Nations Unies votera ce mois-ci la proposition de moratoire universel contre la peine de mort.
После 13 лет переговоров, отсрочек и нерешительности Генеральная Ассамблея ООН проголосует в этом месяце за предложение по введению моратория на смертную казнь.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité