Exemples d'utilisation de "perfection" en français avec la traduction "совершенство"
D'autre part, nous les enfants rêvons toujours de perfection.
С другой стороны, мы, дети, до сих пор мечтаем о совершенстве.
Sa maîtrise des arts martiaux a déjà atteint un niveau de perfection sublime.
Его мастерство боевых искусств уже достигло полного совершенства.
Je suis désolé de ne pas correspondre à tes canons de la perfection.
Прости, что не соответствую твоим представлениям о совершенстве.
Au final, elles auront évolué jusqu'à un tel degré de perfection qu'elles feront de nous leurs animaux domestiques.
И в конце концов, они эволюционируют до такого высокого уровня совершенства, что они сделают нас своими домашними животными -
A la source de tout cela était une volonté d'évoluer - une quête de la perfection à travers l'expérimentation.
В основе этого лежало желание эволюционировать - движение к совершенству через эксперимент.
De nos jours, nous les citoyens industrialisés, nous attendons la perfection - au mieux le truc est aussi bien que vous l'espériez.
В настоящее время, в мире котором живем мы - мы богатые граждане индустриального общества, ожидающие совершенства - можно лишь надеяться что вещи будут так хороши, как вы ожидаете.
L'Union européenne a vu le jour grâce à un processus par à-coups visant à transformer la société - méthode préconisée par Karl Popper pour les sociétés ouvertes -, guidé par une élite avisée, déterminée et admettant que la perfection est illusoire.
ЕС возник в результате процесса постепенной социальной инженерии - метод, который Поппер считал подходящим для открытого общества, - направляемого дальновидной, целеустремленной элитой, признающей недостижимость совершенства.
ce sont des exemples et des écoles de vie sociale, par ce que chanter et jouer ensemble signifie coexister intimement par ce que chanter et jouer ensemble signifie coexister intimement en tendant à la perfection et l'excellence, en suivant une discipline stricte d'organisation et de coordination, en cherchant une interdépendance harmonique de voix et d'instruments.
Они являют собой примеры и школы социальной жизни, потому что петь и играть вместе означает находиться в тесном единстве с другими в стремлении к безупречности и к совершенству, соблюдая жесткую дисциплину организации и координации для того, чтобы найти гармоничное созвучие
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité