Exemples d'utilisation de "persévérance" en français
Imagination, persévérance et pragmatisme y seront nécessaires.
Для этого потребуются воображение, чёткое видение цели и прагматичная последовательность.
La persévérance dans l'erreur ne corrige pas l'erreur, elle ne fait que l'aggraver.
Настойчивое следование ошибочному пути не делает его правильным, а лишь усугубляет проблему.
Notre société réussit grâce à son timing, et grâce à sa persévérance, mais ce sont les choses simples - ce n'est pas de la physique quantique.
У нас успешная компания благодаря слаженной и настойчивой работе, но это простое дело - это дело нехитрое.
Donc, si l'on veut que soient mises en oeuvre des réformes sérieuses, il faudra que l'état fasse montre d'une grande fermeté et de persévérance.
Поэтому для проведения серьезных реформ понадобится твердое и продолжительное общественное давление.
Ce contrôle des balances extérieures serait un instrument de mesure efficace des futurs risques de défaillance, étant donné que la persévérance des déficits de la balance courante conduit à l'augmentation de la dette extérieure nette.
Контроль внешних балансов может стать эффективным средством оценки риска возможного дефолта в будущем, поскольку постоянный дефицит по текущим счетам приводит к росту чистого внешнего долга.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité