Exemples d'utilisation de "personnes âgées" en français

<>
Une des caractéristiques du cancer, c'est que c'est une maladie des personnes âgées. Итак, одной из особенностей рака является то, что он распространен среди людей в возрасте.
"Une résidence pour personnes âgées ? "Дом престарелых?
Pourquoi est-ce une maladie des personnes âgées ? Почему рак - это заболевание взрослых?
Voici des personnes âgées de 80 à 90 ans. Им от 80 до 90 лет.
Comment les personnes âgées vont-elles s'adapter aux nouvelles technologies et rester dynamiques ? Как более пожилому обществу справляться с новыми технологиями и оставаться динамичным?
Les taux de mortalité y sont similaires chez les jeunes et les personnes âgées. И вы видите, они очень похожи по показателям смертности маленьких детей и людей пожилого возраста.
D'ici 2030, la Chine comptera plus de personnes âgées dépendantes que d'enfants. К 2030 году Китай будет иметь больше пожилых иждивенцев, чем детей.
Il fut essentiel dans l'élimination de la pauvreté chez les personnes âgées américaines. Это было одним из основных моментов, позволивших почти полностью искоренить бедность среди пожилых американцев.
Pourtant, il y a au moins autant de personnes âgées en situation de pauvreté. Но существует, по крайней мере, столь же масштабная проблема бедности пожилых людей.
C'est de s'occuper des enfants, des personnes âgées, et de préparer la nourriture. Это забота о детях, забота о пожилых людях, приготовление еды.
La majorité des pays développés comportent un nombre et une proportion croissants de personnes âgées. В наиболее развитых странах количество и соотношение пожилых людей растет.
Les personnes âgées ont alors compris qu'il leur fallait convoquer une réunion de crise. И пожилые жители поняли, что им надо срочно провести экстренное заседание.
La part des personnes âgées dans la population ne changera qu'une génération plus tard. Доля пожилых людей, однако, не изменится до следующего поколения.
Quoi qu'il en soit, les personnes âgées d'Azerbaïdjan ne connaissent pas la détresse. Тем не менее среди азербайджанских стариков нет нищеты.
"Nous voulons passer du temps avec les personnes âgées pour écouter leurs histoires voire les enregistrer." Мы хотим провести время со стариками, послушать и записать их истории.
Les personnes âgées qui ont de la famille retrouvent souvent un rôle d'éducateurs des plus jeunes. Люди старшего поколения, у которых есть семьи, часто оказываются в новой роли - наставников молодежи.
Il représentera 19% des personnes âgées de plus de 60 ans en 2050, contre 12% aujourd'hui. Группа старше 80 составляет самый быстрорастущий сегмент населения, который вырастет с 12% до 19% в 2050 году.
Ces dernières semaines, des personnes âgées ont été volées à plusieurs reprises dans un cimetière à Fürstenwalde. Пожилых людей несколько раз обкрадывали за последние недели на кладбище в Фюрстенвальде.
Nous avons de plus en plus de personnes âgées, comme moi, et de moins en moins d'enfants. По мере того, как мире всё больше пожилых, как я, и всё меньше детей,
La situation en Amérique ne fait que souligner l'immense pouvoir exercé par les personnes âgées dans nos sociétés. События в Америке являются лишь дополнительным свидетельством в пользу того, насколько необъятной властью в наших обществах обладают люди старшего поколения.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !