Exemples d'utilisation de "petit-fils" en français avec la traduction "внук"

<>
Traductions: tous7 внук7
Mon petit-fils est le fils de mon fils. Мой внук - сын моего сына.
Et en 1759, il décrivit à son petit-fils les différentes choses qu'il voyaient. И в 1759 году он описал внуку свои разнообразные видения
C'était la carte au temps de la dynastie Yuan, mené par Kubla Khan, le petit-fils de Genghis Khan. Это - карта Юаньськой династии, возглавляемая Кубла-Ханом, внуком Чингиз-Хана.
Non "répondit la femme russe arrivée aux Etats-Unis au début du vingtième siècle à son petit-fils qui lui demandait si ses ancêtres étaient arrivés avec les pèlerins du Mayflower." "Нет", - ответила русская женщина, приехавшая в Соединенные Штаты в начале двадцатого века, внуку, который спросил, прибыли ли её предки с Паломниками на судне Mayflower.
Comme le démontrent les atermoiements du président et directeur général (et petit-fils du fondateur) de Toyota, Akio Toyoda, alors qu'il était appelé à témoigner devant le Congrès américain, Toyota a un sérieux problème mondial de communication. Как было ярко продемонстрировано туманными отсрочками её председателя и генерального директора (а также внука её основателя) Акио Тойоды на просьбы явиться на заседание Конгресса США, у корпорации Toyotaесть серьёзные проблемы глобальной коммуникации.
C'est peut-être quelque chose de facile à reconnaître pour l'auteur de ces lignes, petit-fils catholique d'émigrés irlandais touchés par la Grande famine en Irlande qui est devenu ministre britannique et le dernier gouverneur colonial de Grande-Bretagne. Возможно, это просто сделать автору статьи, поскольку он является католиком и внуком ирландцев, вынужденных эмигрировать из страны из-за картофельного голода, и кто, тем не менее, стал британским министром и последним колониальным губернатором Британии.
Il espère qu'un jour il pourra considérer l'ensemble du Moyen-Orient comme sa terre et que son petit-fils considérera son livre comme le récit d'une époque étrange au cours de laquelle il fallait mettre en avant ce genre de choses. Маалуф надеется, что однажды он сможет весь Ближний Восток назвать своей родиной, и что его внук посчитает его книгу странным напоминанием о времени, когда эти вопросы нужно было поднимать.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !