Exemples d'utilisation de "petits" en français avec la traduction "малый"
Traductions:
tous2182
маленький946
небольшой558
малый305
малое34
малыш12
птенец2
маловатый1
мелочный1
autres traductions323
Quelques-uns pleuraient tout bas, comme de petits enfants.
Некоторые тихо плакали, будто малые дети.
Spécialement les petits réacteurs qui vont de l'avant.
Особенно важно стимулировать развитие малых реакторов.
Les petits et moyens pays de l'UE se sentent trompés.
Малые и средние страны ЕС чувствуют себя обманутыми.
C'est donc très encourageant pour la fabrication de petits ordinateurs.
Значит, это очень перспективно для создания малых компьютеров.
Ces craintes ne sont, d'aucune manière, spécifiques aux petits pays européens.
Такие опасения отнюдь не ограничиваются малыми странами Европы.
Les petits pays de l'UE pourraient également bénéficier d'une pause.
Перерыв может пойти на пользу и малым странам ЕС.
Ils seront si petits, ils seront intégrés dans nos vêtements, dans notre environnement.
Они будут настолько малыми, что будут внедрены в одежду и в среду.
Des petits niveaux de stock poussent la résilience vers la responsabilité d'autres personnes.
малые складские запасы переносят на сторону ответственность за гибкое реагирование.
Donc, après cette expansion, l'UE comptera six grands et 19 petits états membres.
Таким образом, после расширения, в состав ЕС будет входить 6 больших и 19 малых государств.
Pour la plupart d'entre eux, ils sont non seulement petits, mais aussi anti-prolifération.
Все они не только малы, но и имеют защиту от распространения
La saison des semis de 2008 est passée, laissant les petits exploitants trop peu assistés.
Сезоны посева 2008 года пришли и закончились при значительно меньшей дополнительной помощи неимущим малым фермерам.
C'est à cette seule condition que les plus petits membres se sentiront suffisamment respectés.
Только тогда малые государства будут чувствовать, что с ними по-настоящему считаются.
Certains petits états se sont d'ailleurs avérés fortement adeptes des stratégies de puissance intelligente.
В действительности, некоторые малые государства оказались весьма искусны в применении стратегии умной власти.
Or l'une des caractéristiques des programmes informatiques est justement cette sensibilité aux petits changements.
Так вот, характерной чертой компьютерных программ является как раз такого рода чувствительность к малым изменениям.
Petits et grands États membres de l'Union semblent se ranger dans des camps opposés.
Европа раскололась на противоположные лагеря, и крупные и малые страны-члены ЕС определяют свои позиции.
Les pays plus petits n'auraient pas reçu la stimulation monétaire nécessaire à leurs besoins.
В таком случае малые страны не получат необходимого им денежного стимулирования.
Voyez-vous, les Pays-Bas sont un peu les plus grands dans le groupe des petits.
Тут видно, что в Нидерландах готовность - самая большая среди малой группы.
Ainsi que n'importe quel Letton peut en témoigner, les petits pays sont disciplinés par le marché.
Малые страны подчинены рыночной дисциплине, Вам это подтвердит любой латыш.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité