Exemples d'utilisation de "plaisantant" en français
Le traité concernait avant tout l'Europe occidentale, et on disait en plaisantant qu'il voulait laisser les Russes dehors, les Allemands à terre et les Américains dedans.
Ее внимание было сосредоточено на Восточной Европе, и, как шутили, предназначена она была для того, чтобы отгонять русских, сдерживать немцев и привлекать американцев.
Et l'un de nos managers les plus populaires, dit en plaisantant que, c'est ce qu'il dit, "Google est un lieu où les fous dirigent l'asile.
Один из наших наиболее популярных менеджеров шутит, что дословно, "Google - это место, где пациенты заведуют психушкой".
Les économistes disent souvent en plaisantant que la Bourse a prédit 12 des 9 dernières récessions, les marchés chutant assez souvent brutalement sans que cela ne soit suivi par une récession.
Экономисты обычно шутят, что рынок ценных бумаг предсказал 12 из последних девяти спадов, поскольку рынки часто понижаются без последующей рецессии.
Linda, ma femme, a plaisanté que c'était comme faire six demandes en mariage.
Линда, моя жена, пошутила, что я собирался сделать 6 предложений руки и сердца.
Quand je suis devenue "Chercheuse en vulnérabilité" et que c'est devenu central à cause du TEDTalk - et je ne plaisante pas.
Когда я стала "исследователем уязвимости", это стало центральной темой моей работы из-за выступления на TED, и я не шучу.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité