Exemples d'utilisation de "plaisante" en français

<>
Elle ne plaisante pas du tout." Она серьезно не шутит".
C'est Mena, c'est comme ça que je plaisante avec les gens. Это Мина, вот как я шучу.
Quand je suis devenue "Chercheuse en vulnérabilité" et que c'est devenu central à cause du TEDTalk - et je ne plaisante pas. Когда я стала "исследователем уязвимости", это стало центральной темой моей работы из-за выступления на TED, и я не шучу.
Comme je sais que vous vouliez plus de mauvaises nouvelles pour l'environnement - je plaisante - mais voici les diapositives récapitulatives, et après je passerai à ce que vous pouvez faire à votre échelle. Ладно, я знаю, что вы любите плохие новости о климате - я шучу - но это повтор, а потом я покажу вам новое, что вы можете сделать.
Je ne faisais que plaisanter. Я просто шутил.
De sa personne, M. Blix est plaisant et possède un bon sens de l'humour. В личном плане Бликс - приятный человек с хорошим чувством юмора;
Linda, ma femme, a plaisanté que c'était comme faire six demandes en mariage. Линда, моя жена, пошутила, что я собирался сделать 6 предложений руки и сердца.
J'espère que tu plaisantes. Надеюсь, ты шутишь.
C'est notre subconscient qui le remarque plus ou moins, c'est probablement plaisant et vous ne saviez pas pourquoi. Это происходит на уровне подсознания, и это, вероятно, приятно и вы не знаете почему.
Dis-moi que tu plaisantes ! Скажи мне, что шутишь!
Un nombre important de nos institutions, même le football qui était un passe-temps plaisant cause maintenant des émeutes dans lesquelles des gens meurent. А сколько наших институтов, и даже футбол, из приятного времяпровождения переходят в стычки и беспорядки с возможными жертвами.
J'espère que vous plaisantez. Надеюсь, вы шутите.
Je pensais que vous plaisantiez. Я думал, вы шутите.
J'ai pensé que tu plaisantais. Я решил, что ты шутишь.
Tu plaisantes ou tu es sérieuse ? Ты шутишь или серьёзно?
Tu plaisantes ou tu es sérieux ? Ты шутишь или серьёзно?
Vous plaisantez ou vous êtes sérieuses ? Вы шутите или серьёзно?
Vous plaisantez ou vous êtes sérieux ? Вы шутите или серьёзно?
J'ai pensé que vous plaisantiez. Я подумал, что вы шутите.
Il ne faut pas plaisanter avec lui. С ним лучше не шутить.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !