Exemples d'utilisation de "planétaire" en français
Une solution efficace et peu coûteuse au réchauffement planétaire
Дешевое и эффективное решение проблемы глобального потепления
Donc, vous appelez au développement d'une éthique planétaire.
Итак, Вы призываете к единой мировой этике.
Le débat actuel sur le réchauffement planétaire fait bien des ravages.
Текущие дебаты относительно глобального потепления, однозначно, являются вредными.
Et ces fondements asiatiques ont leur place dans une éthique planétaire naissante.
Действительно, эти азиатские принципы могут стать частью возникающей всеобщей глобальной этики.
En ce qui concerne le réchauffement planétaire, je suis juste un profane.
Так что в этом плане я всего лишь дилетант.
Les avantages des combustibles fossiles doivent être mesurés face aux conséquences du réchauffement planétaire.
Выгоды ископаемого топлива необходимо сравнить с издержками глобального потепления.
Le réchauffement planétaire accroît également la fréquence et l'intensité des inondations et des sécheresses.
Глобальное потепление также резко увеличивает частоту и интенсивность наводнений и засух.
S'il existait un gouvernement mondial, une monnaie planétaire unique aurait peut-être son utilité.
Возможно, когда у нас будет одно мировое правительство, то будет целесообразно иметь одну мировую валюту.
Au niveau planétaire, il faut procéder à une "dé-carbonisation" immédiate de l'économie mondiale.
На глобальном уровне необходима быстрая и всесторонняя де-углиродизация мировой экономики.
Deux éléments permettent de réduire les émissions de carbone, donc, de limiter le réchauffement planétaire.
Уменьшить выбросы углекислого газа и тем самым уменьшить глобальное потепление можно двумя основными способами.
Après nous avoir reproché le réchauffement planétaire, il nous dirait que notre question est complètement stupide.
Поругав нас за то, что мы включили отопление, он ответил бы, что наш вопрос совершенно глуп.
Ces deux outils puissants permettent à l'Europe de diriger des affaires à l'échelle planétaire.
Они также являются мощным инструментом европейского лидерства в международных отношениях.
Les conséquences du réchauffement planétaire sur la santé humaine dépendront de nous, dans une grande mesure.
То, насколько глобальное потепление отразится на здоровье людей, в большой степени зависит от нас.
pour lutter contre le réchauffement planétaire, pourquoi ne pas adopter une solution dont on est sûr?
почему мы не выбираем решение проблемы глобального потепления, которое в действительности будет работать?
Nkhoma souhaite que ce rêve de technocratie planétaire devienne une réalité pour ses compatriotes du Malawi.
Нхома хочет, чтобы эта мечта глобальных технократов стала действительностью для ее собратьев малавийских жителей.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité