Exemples d'utilisation de "pleurs" en français
Parce que mes pleurs, en quelque sorte, lui renvoyaient sa brutalité.
потому что мой плач как-то демонстрировал ему его зверство.
"Il y aura beaucoup de pleurs cette année ", a dit Mme Corteen.
"В этом году будет много слез", - говорит г-жа Кортин.
Et les pleurs du bébé m'ont transpercée, en tant que mère.
Плач ребенка сильно задел меня - я ведь сама мать.
Et Bill Clinton repartit en pleurs parce qu'il avait échoué à obtenir e qu'il désirait.
И ушел Билл Клинтон весь в слезах, не получив того, что хотел.
C'est une formidable manière d'être, mais sans risquer de vous réveiller, en pleurs à trois heures du matin.
Это прекрасно, но заставляет просыпаться от плача в три часа утра.
Des milliers de femmes, souvent en pleurs, se sont spontanément rassemblées dans un parc pour lui faire leurs adieux.
Тысячи женщин, многие со слезами на глазах по собственной инициативе пришли в парк, чтобы попрощаться с ним.
Et bien les bébés vont simuler des pleurs, s'arrêter, attendre de voir qui vient et puis se remettre à pleurer.
Так грудные дети заходятся в поддельном плаче, замирают, чтобы посмотреть кто идет, и снова принимаются плакать.
Mais quelle que soit l'issue constatée, ni les pleurs, ni l'embaumement ne sauraient changer la donnée suivante :
Однако, каким бы ни был результат, вся скорбь и бальзамирование не изменят простого факта:
Un article du Washington Post relatait le cas de la petite Alyssa, neuf ans, en pleurs à l'idée que les animaux soient promis à une extinction en masse, à cause du réchauffement.
В одной из статей "The Washington Post" были приведены слова девятилетней Алисы, которая плакала из-за возможного массового исчезновения животных в связи с глобальным потеплением.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité