Exemples d'utilisation de "pleut" en français

<>
Traductions: tous27 идет дождь5 autres traductions22
Ça y est, il pleut Ну вот и дождик
Il pleut depuis jeudi dernier. Дождь идёт с прошлого четверга.
Il pleut comme vache qui pisse. Льёт как из ведра.
Quand il pleut, elle prend le bus. Когда дождь, она едет на автобусе.
S'il pleut, le jeu sera annulé. Если будет дождь, игра будет отменена.
J'irai, même s'il pleut demain. Я пойду, даже если завтра будет дождь.
S'il pleut, il ne viendra pas. Если будет дождь, он не придёт.
S'il pleut, nous n'irons pas. Если будет дождь, не пойдём.
Évitez de traverser cette rue quand il pleut. Не пересекайте эту улицу во время дождя.
S'il pleut demain, la partie sera annulée. Если завтра будет дождь, игру отменят.
S'il pleut demain, l'excursion sera annulée. Если завтра будет дождь, экскурсию отменят.
S'il pleut après-demain, je resterai à la maison. Если послезавтра будет дождь, я останусь дома.
Prenez un parapluie avec vous au cas où il pleut. Возьмите с собой зонт на случай, если пойдёт дождь.
C'est là qu'il pleut le moins dans le pays. Она получает наименьшее количество осадков в стране,
Peu importe s'il pleut un peu, vous avez des essuie-glaces. Слабый дождь не имеет значения, ведь есть стеклоочиститель.
Et quand il pleut très fort, je hurle et je cours en rond. И когда льет дождь, я кричу во все горло и бегаю кругами.
Les trottoirs sont en gravier, ils débordent quand il pleut, mais ils sont verts. Дорожки сделаны из гравия, он затапливается во время дождя, но зато это экологично.
Et si tu y vas et qu'elle n'est pas là et qu'en plus il pleut ? А если ты туда пойдёшь, а её там нет, да ещё и дождь польёт?
Et quand il pleut, cela donne souvent des inondations et encore plus de détresse, avec la pauvreté, la faim et la maladie. А когда выпадает дождь, часто случаются наводнения, начиная новый виток страданий, нищеты, голода и болезней.
Bon, en juin il pleut, donc bien souvent nous étions tous blottis sous ce toit en fer-blanc en attendant que la pluie s'arrête. В июне идут дожди, так часто, что все мы забивались под эту жалкую крышу, ожидая, когда же дождь пройдет.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !