Sentence examples of "plumes" in French

<>
Je n'ai pas de plumes. Перьев у меня нет
L'oiseau était couvert de plumes blanches. Птица была покрыта белыми перьями.
Le vent remue leurs plumes dorsales, ce qui actionne leurs pattes. Ветер будет двигать их перья на спине, а они - перемещать лапы.
Chacun s'écarte de façon aléatoire pour tenter de sauver ses écailles ou ses plumes. Все разбегаются врассыпную в попытке сохранить свою чешую или перья.
Et pour les étrangers, blancs, noirs, ou marrons, les couvrir de goudron et de plumes, et les expulser hors de la ville. А что же касается посторонних людей - белых, афро-американцев или метисов, окунуть их в смолу и перья и выгнать их кнутом из города.
La Chine a également froissé quelques plumes sur le continent indien en refusant arbitrairement d'accorder des visas à des fonctionnaires haut placés. Китай также взъерошил многие индийские перья, немотивированно отказавшись выдать визы высокопоставленным чиновникам.
Et à l'endroit où il se pose pour apporter les brindilles sur la corniche, ses plumes frottent la roche, et avaient fini par y faire une entaille. А в том месте, где она приземляется, чтобы принести ветки на утес, ее перья касаются скалы, и скала уже расколота,
Imaginons que vous soyez très doués dans la construction de pointes de flèche, mais vraiment mauvais dans la construction de fut de flèche en bois avec les plumes attachées. Представьте, что вы очень хорошо делаете наконечники стрел, но вы не способны делать деревянные древки с перьями на конце.
Quand ce grain, que les êtres humains pourraient manger directement, est donné aux poulets, ils l'utilisent en partie pour créer des os et des plumes, ainsi que d'autres parties de leur corps que nous ne pouvons pas consommer. Когда это зерно, которое люди могут съедать непосредственно, скармливается цыплятам, то они используют часть этого зерна для наращивания костей и пера, а также других частей тела, которые мы не можем употреблять в пищу.
J'arrive directement de la profonde forêt tropicale en Equateur, où j'étais en expédition - vous n'y avez accès que par avion - avec un peuple indigène avec des peintures sur le visage et des plumes de perroquets sur leurs couvre-chefs. Я тронулась в путь - и приехала сюда прямо из глубины тропических лесов Эквадора, где я была - а туда можно добраться только на самолете - там живут аборигены с раскаршенными лицами и перьями попугаев в головных уборах.
Traduire tes phrases me plait. Мне нравится переводить твои фразы.
Ce n'était pas plaisant? Понравилось?
C'est aussi une plume de mer. Это тоже морское перо.
Je ne l'apprécie plus. Мне это уже не нравится.
Ce film m'a plu. Мне понравился этот фильм.
Est-ce qu'aiguiser une plume fait partie des bases de l'écriture? Относится ли к основам писания умение чинить перо?
Tu ne me plais plus. Ты мне больше не нравишься.
Ça m'a beaucoup plu. Мне это очень понравилось.
Sur le bord de la fenêtre se trouvent un crayon et une plume. На подоконнике лежат карандаш и перо.
Il ne lui plaisait pas. Он ей не нравился.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.