Exemples d'utilisation de "pollueurs" en français
Une telle politique ne fait que subventionner les émissions de CO2 des autres pollueurs, mais n'atténue pas le problème du réchauffement climatique.
Подобная политика только субсидирует других производителей выбросов CO2, но не решает проблемы глобального потепления.
Alors qu'elles encouragent à ne pas polluer, les primes d'émission compensent la plupart de ce que les pollueurs devraient payer dans le cadre d'un système de taxes.
В то время как она предоставляет им стимулы для сокращения выбросов, квоты на выбросы возмещают большую часть того, что им пришлось бы платить при налоговой системе.
Cela risque aussi d'opposer les émetteurs de carbone de l'avenir, comme l'Inde et la Chine, et les pollueurs d'aujourd'hui, comme les États-Unis et l'Europe.
Он также столкнет крупных источников выбросов будущего, таких как Индия и Китай, с существующими источниками загрязнений, такими как США и Европа.
les Etats-Unis, plus gros pollueurs, ont refusé de le signer (le nouveau gouvernement australien ayant signé le protocole, les Etats-Unis sont désormais les seuls réticents parmi les pays industriels avancés).
(После подписания новым правительством Австралии протокола, Америка остается единственной из развитых промышленных стран, не подписавших его).
Cela ne pourra être fait qu'en introduisant des mécanismes légaux qui récompensent ceux qui protègent l'environnement, tout en faisant payer les pollueurs, et en aidant à unifier les contrôleurs environnementaux éparpillés dans différents secteurs.
Это можно сделать только с помощью введения правовых механизмов для поощрения тех, кто защищает окружающую среду, в то же время заставляя платить тех, кто является источником загрязнений, и помогая объединить "сторожевых псов" окружающей среды, рассеянных по разным секторам.
Les membres de la coalition pourraient aussi s'accorder à proposer de plus grandes motivations à leurs propres fournisseurs, soit par le biais de plafonds plus stricts pour les émissions, soit par des taxes plus élevées imposées aux pollueurs.
Члены коалиции могли бы также согласиться обеспечить более сильные стимулы собственным производителям, за счет более строгих ограничений на выбросы или более высоких налогов на загрязнение.
En conséquence, l'économie chinoise est dominée par des pollueurs inefficaces et avides de ressources naturelles, comme les mines de charbon et de minerais, les usines textiles et de papier, les producteurs de fer et d'acier, les usines pétrochimiques et les producteurs de matériaux de construction.
В результате экономика Китая находится во власти ресурсо-зависимых и неэффективных источников загрязнения, таких как угольные шахты и шахты полезных ископаемых, ткацкие и бумажные фабрики, производители железа и стали, нефтехимические фабрики и производители строительного материала.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité