Exemples d'utilisation de "poubelles" en français
Traductions:
tous28
мусорное ведро6
мусорный бак2
мусорный ящик2
мусорная корзина1
урна1
помойка1
autres traductions15
De ma fenêtre, je regardais le Gangster des poubelles :
Из моего окна я наблюдал городского бродягу:
Il a jeté les Communistes dans les poubelles de l'Histoire rejoindre Trotsky.
Он отправил коммунистов на свалку истории к Троцкому.
M. Bush vient de reléguer M. Arafat et ses collègues, MM. Saeb Erekat, Hanan Ashrawi, Nabil Sha'at et Abou Mazen, dans les poubelles de l'histoire.
Только что Буш отправил Арафата и его коллег - Саеба Ереката, Ханана Ашрави, Табила Шаата, Абу Мазена - на свалку истории.
Néanmoins, si le mur de Berlin et le rideau de fer appartiennent désormais aux poubelles de l'Histoire, certains vestige de l'ère soviétique demeurent fermement en place.
Но, хотя Берлинская стена и "железный занавес" остались в далёком прошлом, другие рудименты советской эры до сих пор живы.
Les obligations du Portugal et de l'Irlande ont récemment été dégradées au niveau de junk bonds (" obligations poubelles ", présentant le niveau de risque le plus élevé, ndt).
Португалия и Ирландия недавно почувствовали, как ценность их облигации снизилась до уровня простых бумажек.
En Irak, on est fort peu habitué à voir les gens, en particulier les femmes et les enfants, fouiller chaque jour dans les poubelles pour se mettre quelque chose sous la dent.
В Ираке новое явление видеть людей, особенно женщин и детей, копающихся в мусоре в поисках хоть какой-то еды.
Le prix Nobel de la paix et ex-chef de l'Agence internationale de l'énergie atomique Mohamed El Baradei a déclaré que le projet de Constitution est "à jeter dans les poubelles de l'histoire".
Лауреат Нобелевской премии мира и бывший руководитель международного ведомства по атомной энергии Мохаммед Эль-Барадеи заявил, что проекту конституции место "на свалке истории".
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité